Машина Времени feat. Андрей Макаревич & Александр Кутиков - Место где свет - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Машина Времени feat. Андрей Макаревич & Александр Кутиков - Место где свет




Место где свет
Place Where the Light Is
Этот город застрял во вранье, как "Челюскин" во льдах -
This city is stuck in deceit, like "Chelyuskin" in the ice,
Погрузившийся в ад и частично восставший из ада.
Immersed in hell but partially resurrected.
Наше общее детство прошло на одних букварях,
Our shared childhood was spent over the same primers,
От того никому ничего объяснять и не надо.
So there's no need to explain anything to anyone.
Отчего ж мы кричим невпопад и молчим не про то,
Why do we shout out of turn and remain silent about the important things,
И все считаем чужое, и ходим, как пони, по кругу?
Counting everything that's not our own and walking in circles like ponies?
Вы не поняли, сэр, - я отнюдь не прошусь к вам за стол,
You don't understand, miss, I'm not asking to sit at your table,
Мне вот только казалось - нам есть что поведать друг другу.
It just seemed to me that we had something to tell each other.
Место, где свет
The place where the light
Было так близко, что можно коснуться рукой,
Was so close that you could touch it with your hand,
Но кто я такой,
But who am I
Чтоб оборвать хрустальную нить -
To break the crystal thread -
Не сохранить, прошло столько лет,
Couldn't save it, so many years have passed,
И нас больше нет в месте, где свет...
And we are no longer where the light is...
Этот город застрял в межсезонье, как рыба в сети -
This city is stuck between seasons, like a fish in a net,
Стрелки все по нулям, и не больше не меньше,
The hands are all at zero, neither more nor less,
Мы почти научились смеяться, но как ни верти -
We've almost learned to laugh, but no matter how you turn it,
Что-то стало с глазами когда-то загадочных женщин.
Something has happened to the eyes of those once enigmatic women.
Хочешь, я расскажу тебе сказку про злую метель,
Do you want me to tell you a fairy tale about a wicked snowstorm,
Про тропический зной, про полярную вьюгу?
About the tropical heat, about the polar blizzard?
Вы не поняли, мисс, - я совсем не прошусь к вам в постель,
You don't understand, darlin', I'm not asking to get into your bed,
Мне вот только казалось - нам есть, что поведать друг другу.
It just seemed to me that we had something to tell each other.
Место, где свет
The place where the light
Было так близко, что можно коснуться рукой,
Was so close that you could touch it with your hand,
Но кто я такой,
But who am I
Чтоб оборвать хрустальную нить -
To break the crystal thread -
Не сохранить, прошло столько лет,
Couldn't save it, so many years have passed,
И нас больше нет в месте, где свет...
And we are no longer where the light is...
Мне никто не указ, да и сам я себе не указ -
No one tells me what to do, and I don't tell myself what to do either -
Доверяю лишь левой руке, маршруты рисуя.
I only trust my left hand, drawing routes.
Ну а тот, кто - указ, он не больно-то помнит о нас,
But the one who commands doesn't remember us very well,
Да и мы поминаем его в беде или всуе.
And we remember him in trouble or in vain.
Что казалось бы проще - вот Бог, вот порог,
What could be simpler - here is God, here is the threshold,
Что же снова ты смотришь в пустынное небо с испугом?
Why do you look into the deserted sky with fright?
Вы не поняли, Лорд, - я отнюдь не прошусь к вам в чертог,
You don't understand, ma'am, I'm not asking to enter your chambers,
Мне лишь только казалось - нам есть, что поведать друг другу.
It just seemed to me that we had something to tell each other.






Attention! Feel free to leave feedback.