Машина Времени - Имитация - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Машина Времени - Имитация




Имитация
Imitation
Она сидела за столиком у окна
She was sitting at a table by the window
И он, как бы случайно, смотрел туда
And he, as if by chance, looked there
Она была ничего, она была одна
She was okay, she was alone
В ее глазах как бы читалось "Да"
In her eyes it seems as if it said "Yes"
Время суток позволяло сыграть в игру
The time of day allowed for a game to be played
Время года велело стрелять в упор
The time of year commanded to shoot at point-blank range
И он, как бы случайно, подсел к столу
And he, as if by chance, sat down at the table
И, как бы небрежно, повел разговор
And, as if casually, started a conversation
Имитация.
Imitation.
Он больше любит коньяк, она - сухое вино
He likes cognac more, she likes dry wine
Подали двести сухого и сто коньяку
They served two hundred dry and a hundred cognac
Они оба любят группу "Кино"
They both love the band "Kino"
И не любят "Яблоки на снегу"
And they don't like "Apples in the Snow"
Он свободен до часу - немалый срок
He is free until one o'clock - a considerable amount of time
И она до двенадцати - хоть куда
And she is free until twelve - good enough
Он предложил зайти к приятелю на огонек
He suggested going to a friend's place for a drink
Она, как бы подумав, сказала "Да"
She, as if thinking, said "Yes"
Имитация.
Imitation.
Его приятель на кухне как бы читал
His friend in the kitchen was as if reading
Пока они занимали его кровать
While they occupied his bed
Все случилось быстрее, чем он ожидал
Everything happened faster than he expected
И несколько хуже, чем она могла ждать
And somewhat worse than she could have expected
Через двадцать минут они вышли вон
In twenty minutes they went out
Три рубля на такси - небольшая беда
Three rubles for a taxi - not a big deal
Она сказала: "Звони", он записал телефон
She said: "Call me", he wrote down the phone number
По которому не позвонит никогда
Which he will never call
Имитация.
Imitation.
И он сбежал в метро, бросив ей "пока"
And he ran away to the metro, throwing her "bye"
Он был просто рад, что остался один
He was just glad that he was left alone
А за ним, догорая, тлела Москва
And behind him, burning out, Moscow smoldered
Головешками окон, углями витрин
With the firebrands of windows, the coals of shop windows
Время выключить свет, стиснуть зубы и спать
Time to turn off the lights, grit your teeth and sleep
Чтоб хотя бы лет пять не очнутся от сна
So that at least for five years not to wake up from sleep
Ее дома как бы ждала ее мать
Her home was as if waiting for her mother
Его дома как бы ждала жена
His home was as if waiting for his wife
Имитация
Imitation





Writer(s): а. кутиков


Attention! Feel free to leave feedback.