Машина Времени - У Свободы Недетское Злое Лицо - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Машина Времени - У Свободы Недетское Злое Лицо




У Свободы Недетское Злое Лицо
Freedom Has a Childishly Cruel Visage
Просто странно, что нас не свели на нет
It's simply strange that we weren't brought to ruin
Эти семьдесят лет
These past seventy years
Голова в облаках, а ноги налиты свинцом
Head in the clouds, and feet weighed down by lead
Кто-то рано сыграл отбой - мы выходим на свет
Someone gave us the all-clear too soon - we emerge into the light
У свободы недетское злое лицо
Freedom has a childishly cruel visage
Парни в кожанных куртках держат власть
The guys in leather jackets hold the power
И вы уже не нужны никому
And you are not needed by anyone any more
Эти парни не любят ни честных, ни подлецов
These guys don't like anyone, not the honest nor the scoundrels
Если в лоб тебе смотрит ствол - уже ни к чему конфу
If you find a gun barrel inches from your face - there's no use being sheepish
У свободы недетское злое лицо
Freedom has a childishly cruel visage
На замене замена - не надо слез!
Replacements for replacements - no need for tears!
На пиво, вместо пены - дихлофос!
Instead of froth on your lager - dichlorvos!
Вместо доброго слова - собачий лай!
Instead of a kind word - the howling of dogs!
Вместо добрых песен - "Ласковый май"!
Instead of good songs - "Tender May"!
Если очень долго бить в стену лбом
If you batter your forehead against a wall for long enough
Со временем лоб превратится в лом
In time, your forehead will turn into a crowbar
Сто невидимых стен хуже каменных стен
One hundred invisible walls are worse than stone walls
Мы опять у себя в плену
We are our own prisoners again
Я дышу и еще не считаю себя мертвецом
I'm still breathing and I don't consider myself to be dead yet
Слишко рано спасать себя, слишком поздно страну
It's too early to save yourself, too late to save the country
У свободы недетское злое лицо
Freedom has a childishly cruel visage
На замене замена - дело на слово
Replacements for replacements - a matter of trust
Вместо памяти сердца - "Память" Сычева
Instead of the heart's memory - Sychev's "Memory"
Вместо шила и мыла - редька с хреном
Instead of soap and hot water - horseradish and mustard
Вместо старого пленума - новый пленум
Instead of the old plenum - a new plenum
Если очень долго бить в стену лбом
If you batter your forehead against a wall for long enough
Со временем лоб превратится в лом
In time, your forehead will turn into a crowbar





Writer(s): а. макаревич, е. маргулис


Attention! Feel free to leave feedback.