Lyrics and translation Мельница - Никогда
Я
обещаю
вернуться
- никогда,
в
никогда.
I
promise
to
return
- nevermore,
in
nevermore.
Когда
короткая
осень
горит
небесным
бледным
огнем,
When
the
short
autumn
burns
with
a
pale
celestial
fire,
Когда
от
холода
жмутся
друг
к
другу
в
ночи
поезда,
When
trains
huddle
together
in
the
night
from
the
cold,
И
коль
случится
проснуться,
мы
никогда
не
уснем.
And
if
we
happen
to
wake
up,
we
will
never
fall
asleep.
Так
дай
мне
воздух
- я
стану
тебе
крылом.
So
give
me
air
- I
will
become
your
wing.
Я
дам
тебе
бурю
и,
может
быть,
даже
грозу.
I
will
give
you
a
storm,
and
maybe
even
a
thunderstorm.
Твое
время
течет
за
мной,
как
расплавленное
стекло,
Your
time
flows
after
me
like
molten
glass,
Мои
сны
о
тебе
далеко
остались
внизу.
My
dreams
of
you
are
far
below.
Внизу
проснутся
метели,
чей
воздух
легок
и
дик,
Below,
blizzards
will
awaken,
whose
air
is
light
and
wild,
И
зазвенят
свиристели,
как
ледяная
вода,
And
waxwings
will
ring
like
icy
water,
За
тем,
что
мы
не
допели,
что
не
узнаешь
из
книг,
For
what
we
haven't
finished
singing,
what
you
won't
learn
from
books,
Я
обещаю
вернуться
в
наше
личное
никогда.
I
promise
to
return
to
our
personal
nevermore.
Не
осенняя
дремота
над
чеканным
переплетом
-
Not
autumn
drowsiness
over
a
chased
binding
-
То
за
нами
сны
приходят,
сны
выходят
на
охоту,
Dreams
come
after
us,
dreams
go
hunting,
Для
медведя,
для
разлуки
есть
у
них
тугие
луки,
For
the
bear,
for
separation,
they
have
tight
bows,
И
гарпун
для
белой
ночи
и
белого
кита.
And
a
harpoon
for
the
white
night
and
the
white
whale.
Так
дай
же
мне
воздух,
и
я
стану
тебе
крылом.
So
give
me
air,
and
I
will
become
your
wing.
Я
дам
тебе
бурю
и,
может
быть,
даже
грозу.
I
will
give
you
a
storm,
and
maybe
even
a
thunderstorm.
Твое
время
течет
за
мной,
как
расплавленное
стекло,
Your
time
flows
after
me
like
molten
glass,
Мои
сны
о
тебе
- далеко
остались
внизу,
и
My
dreams
of
you
are
far
below,
and
Перед
тем,
как
очнуться,
смотри
- с
твоего
корабля
Before
you
wake
up,
look
- from
your
ship
Крысой
прыгает
страх,
почти
не
касаясь
бортов,
Fear
jumps
like
a
rat,
barely
touching
the
sides,
И
ты
видишь,
как
мимо
плывет
голубая
Земля
And
you
see
the
blue
Earth
sailing
by
На
спинах
холодных
гладких
черных
китов.
On
the
backs
of
cold,
smooth,
black
whales.
Не
осенняя
дремота
-
Not
autumn
drowsiness
-
Сны
выходят
на
охоту,
Dreams
go
hunting,
Для
медведя,
для
разлуки
есть
у
них
тугие
луки,
For
the
bear,
for
separation,
they
have
tight
bows,
И
гарпун
для
белой
ночи
и
белого
кита.
And
a
harpoon
for
the
white
night
and
the
white
whale.
Так
дай
же
мне
воздух,
и
я
стану
тебе
крылом.
So
give
me
air,
and
I
will
become
your
wing.
Я
дам
тебе
бурю
и,
может
быть,
даже
грозу.
I
will
give
you
a
storm,
and
maybe
even
a
thunderstorm.
Твое
время
течет
со
мной,
как
расплавленное
стекло,
Your
time
flows
with
me
like
molten
glass,
Мои
дни
без
тебя
- далеко
остались
внизу,
за
спиной,
и
My
days
without
you
are
far
below,
behind,
and
За
секунду
до
того,
как
очнуться,
смотри
- с
твоего
корабля
A
second
before
you
wake
up,
look
- from
your
ship
Крысой
прыгает
страх,
почти
не
касаясь
бортов,
Fear
jumps
like
a
rat,
barely
touching
the
sides,
И
ты
видишь,
как
мимо
плывет,
плывет
голубая
Земля
And
you
see
the
blue
Earth
sailing
by,
sailing
by
На
спинах
холодных
гладких
черных
китов.
On
the
backs
of
cold,
smooth,
black
whales.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.