Mertvyj Piven - Ідилія – присвята театру ім. Заньковецької - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mertvyj Piven - Ідилія – присвята театру ім. Заньковецької




Ідилія – присвята театру ім. Заньковецької
Идиллия – посвящение театру им. Заньковецкой
Виліз з будки рудий міліціонер
Вылез из будки рыжий милиционер
Сів на пеньочок і гріється
Сел на пенек и греется
Добре йому, файно
Хорошо ему, славно
Вітерець поривчастий
Ветер порывистый
Грайливо задирає спіднички дівчаткам
Игриво задирает юбочки девочкам
Стану на коліна, полізу рачки
Встану на колени, поползу на рачках
Ой! Як цікаво
Ой! Как интересно
Горобчиха мило цвірінькає
Горлица мило воркует
І в перервах між своїми піснями
И в перерывах между своими песнями
З котиком-муркотиком цілується
С котиком-мурлыкой целуется
Зайчик-пострибайчик пострибав
Зайчик-попрыгайчик попрыгал
Жабка-шкряботушка шкрябає
Лягушка-царапушка царапает
Мишка-норушка нірку риє
Мышка-норушка норку роет
Нірку риє, риє...
Норку роет, роет...
Вовчик-братчик і лисичка-сестричка
Волчок-братец и лисичка-сестричка
По Личаківській шпацірують
По Лычаковской прогуливаются
Кабанчик-ікланчик сидить на лавочці
Кабанчик-клыканчик сидит на лавочке
Та й думу гадає...
Да и думу думает...





Writer(s): місько барбара


Attention! Feel free to leave feedback.