Lyrics and translation Mertvyj Piven - Поцілунок
І
присмак
смерті
на
устах
И
привкус
смерти
на
губах
Вино
у
скронях
тьмяно
дзвонить
Вино
в
висках
мутно
звенит
Облич
безтямних
п'яна
повідь
Лиц
беспамятных
пьяный
поток
І
твої
очі-дзеркала
И
твои
очи-зеркала
Принади
грації
несуть
Прелести
грации
несут
Мені
на
все
це
наплювати
Мне
на
всё
это
наплевать
Мені
не
знати
рути-м'яти
Мне
не
узнать
руту-мяту
І
упирів,
що
душі
ссуть
И
упырей,
что
души
пьют
І
упирів,
що
душі
ссуть
И
упырей,
что
души
пьют
І
упирів,
що
душі
ссуть
И
упырей,
что
души
пьют
Криваві
губи
їх
- це
сміх
Кровавые
губы
их
- это
смех
Що
котить
золоті
кружальця
Что
катит
золотые
кругляшки
Змішалися
у
шалі
танців
Смешалися
в
шальном
танце
Сідниці
їх
і
груди
їх
Ягодицы
их
и
груди
их
Вам
зірка
в
оці
до
лиця
Вам
звезда
в
глазах
к
лицу
А
що
мене
вона
не
палить
А
то,
что
меня
она
не
палит
Візьміть
уста
мої
на
пам'ять
Возьмите
губы
мои
на
память
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
Я
пью
этот
вечер
до
конца
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
Я
пью
этот
вечер
до
конца
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
Я
пью
этот
вечер
до
конца
Вам
зірка
в
оці
до
лиця
Вам
звезда
в
глазах
к
лицу
А
що
мене
вона
не
палить
А
то,
что
меня
она
не
палит
Візьміть
уста
мої
на
пам'ять
Возьмите
губы
мои
на
память
Я
п'ю
цей
вечір
до
кінця
Я
пью
этот
вечер
до
конца
Без
уст
я
іронічний
жах
Без
губ
я
- ироничный
страх
Що
упирем
ікластим
став
би
Что
упырем
клыкастым
стал
бы
З
душею
ніжною
кульбаби
С
душой
нежной,
как
одуванчик
Якби
не
очі-дзеркала
Если
бы
не
очи-зеркала
Якби
не
очі-дзеркала
Если
бы
не
очи-зеркала
Якби
не
очі
дзеркала
Если
бы
не
очи-зеркала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): віктор неборак
Attention! Feel free to leave feedback.