Митя Фомин - Нить из угля - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Митя Фомин - Нить из угля




Нить из угля
A thread of coal
На столе свеча, много и не раз
On the table there is a candle, over and over again
Думали начать с этих слов рассказ.
We thought to start the story with these words.
Обгорела нить вплоть до черноты.
The thread burned to blackness.
Пламенем юлить к небу до мечты.
A flame yearning to the sky to a dream.
На границе сна увижу я сквозь свет.
On the border of sleep, I will see through the light.
Мне понятна печаль одиноких богов,
I understand the sorrow of lonely gods,
Созерцающих мир от нуля.
Contemplating the world from zero.
Никого мне не жаль и давно я готов
I do not pity anyone, and long ago I was ready
Оборвать эту нить из угля.
To break this thread of coal.
Сажа выпьет из свечки все что есть.
Soot will drink everything from the candle.
На качелях жизнь, на качелях смерть.
On the swings is life, on the swings is death.
Свет колышет тень, тень слита с огнем.
Light rocks the shadow, the shadow merges with the fire.
Завтра будет день, где еще живем.
Tomorrow there will be a day where we still live.
На границе сна увижу я сквозь свет.
On the border of sleep, I will see through the light.
Мне понятна печаль одиноких богов,
I understand the sorrow of lonely gods,
Созерцающих мир от нуля.
Contemplating the world from zero.
Никого мне не жаль и давно я готов
I do not pity anyone, and long ago I was ready
Оборвать эту нить из угля.
To break this thread of coal.
Мне понятна печаль одиноких богов,
I understand the sorrow of lonely gods,
Созерцающих мир от нуля.
Contemplating the world from zero.
Никого мне не жаль и давно я готов
I do not pity anyone, and long ago I was ready
Оборвать эту нить из угля.
To break this thread of coal.





Writer(s): д. гидра


Attention! Feel free to leave feedback.