Lyrics and translation Михаела Маринова - Edin Sreshtu Drug - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edin Sreshtu Drug - Acoustic Version
Один на один - Акустическая версия
Мина
много
време.
Прошло
много
времени.
Събуждах
се
сама,
но
мина
много
време
-
Просыпалась
одна,
но
прошло
много
времени
-
завита
през
глава
и
мислейки
за
тебе.
с
головой
под
одеялом,
думая
о
тебе.
Всичко
се
забравя,
просто
трябва
време,
време,
време...
Всё
забывается,
просто
нужно
время,
время,
время...
Вече
знам,
че
всичко
с
теб
било
е
изгубено
отначало,
Теперь
я
знаю,
что
всё
с
тобой
было
потеряно
с
самого
начала,
от
самото
начало.
с
самого
начала.
Ти
ми
носиш
само
лош
късмет
като
счупено
огледало.
Ты
приносишь
мне
только
несчастье,
как
разбитое
зеркало.
От
самото
начало.
С
самого
начала.
Спомняш
ли
си
първия
ден?
Помнишь
ли
ты
первый
день?
Споделих
ти
нещо
за
мен
-
Я
кое-что
тебе
рассказала
о
себе
-
не
съм
огън
да
ме
гасиш.
я
не
огонь,
чтобы
ты
меня
тушил.
Знам,
някой
ден
ще
ме
оцениш.
Знаю,
когда-нибудь
ты
меня
оценишь.
Всяка
вечер
ще
бълнуваш
моето
име,
Каждый
вечер
ты
будешь
бредить
моим
именем,
но
на
друг
ще
казвам
вече
"давай,
докосни
ме".
но
другому
я
скажу:
"давай,
прикоснись
ко
мне".
Друг
ще
си
направи
татус
с
моето
име.
Другой
сделает
себе
татуировку
с
моим
именем.
Вече
знам,
че
всичко
с
теб
било
е
изгубено
отначало,
Теперь
я
знаю,
что
всё
с
тобой
было
потеряно
с
самого
начала,
от
самото
начало.
с
самого
начала.
Ти
ми
носиш
само
лош
късмет
като
счупено
огледало.
Ты
приносишь
мне
только
несчастье,
как
разбитое
зеркало.
От
самото
начало.
С
самого
начала.
Спомняш
ли
си
първия
ден?
Помнишь
ли
ты
первый
день?
Споделих
ти
нещо
за
мен
-
Я
кое-что
тебе
рассказала
о
себе
-
не
съм
огън
да
ме
гасиш.
я
не
огонь,
чтобы
ты
меня
тушил.
Знам,
някой
ден
ще
ме
оцениш.
Знаю,
когда-нибудь
ты
меня
оценишь.
И
стигнахме
някак
дотук.
И
мы
как-то
дошли
до
этого.
Север
превърна
се
в
юг.
Север
превратился
в
юг.
Един
срещу
друг
(обърнахме
се).
Один
на
один
(мы
отвернулись).
Един
срещу
друг.
Один
на
один.
Там,
откъдето
се
връщам,
не
бих
пожелала
Туда,
откуда
я
возвращаюсь,
я
бы
никому
не
пожелала
В
ръце
съм
държала
любов,
В
руках
я
держала
любовь,
но
ти
не
беше
готов.
но
ты
не
был
готов.
Един
срещу
друг.
Один
на
один.
(Знам
някой
ден
ще
ме
оцениш.)
(Знаю,
когда-нибудь
ты
меня
оценишь.)
Един
срещу
друг.
Один
на
один.
Обърнахме
се
един
срещу
друг.
Мы
отвернулись
друг
от
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Ivo Plamenov Dobrev, Kristian Kostov, Mihaela Borislavova Marinova, Borislav Iliev Tonev
Attention! Feel free to leave feedback.