Lyrics and translation Михаела Маринова - Ochi v ochi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ochi v ochi
С Глазу на Глаз
Нито
звук
втори
ден,
нито
помен
Ни
звука
второй
день,
ни
намека
Уж
си
тук,
а
на
мен
ми
приличаш
на
спомен
Вроде
ты
здесь,
а
мне
кажешься,
как
воспоминание
Само
спомен
Просто
воспоминание
Разделят
ни
милите
Нас
разделяют
мили
Тва
леко
започва
да
ми
взима
силите
Чувам
Это
понемногу
начинает
лишать
меня
сил.
Слышу
"обичам
те"
само
по
телефона
Любов
по
витрините
"люблю
тебя"
только
по
телефону.
Любовь
по
витринам.
Тези
истории
са
ми
от
любимите
Эти
истории
- мои
любимые.
Вещи
какви
ли
не,
но
теб
да
забравя
не
мога
Видела
всякое,
но
тебя
забыть
не
могу
Защото
ти
си
вечно
там
във
съзнанието
ми
Ти
ме
караш
да
не
спя
с
дни
Потому
что
ты
вечно
там,
в
моем
сознании.
Ты
не
даешь
мне
спать
днями
И
понеже
телефонът
ми
спря
да
звъни
И
поскольку
мой
телефон
перестал
звонить
Ще
ти
го
кажа
очи
в
очи
Скажу
тебе
это
с
глазу
на
глаз
Губя
го,
губя
го,
губя
го
не
случайно
Теряю
контроль,
теряю
контроль,
теряю
контроль
неслучайно
Губя
го,
ооо
всеки
път
щом,
всеки
път
щом
Всеки
Теряю
его,
ооо,
каждый
раз,
когда,
каждый
раз,
когда
път
щом
със
теб
сме,
оооо
Каждый
раз,
когда
мы
вместе,
оооо
Аз
губя
контрол,
аз
губя
контрол
Я
теряю
контроль,
я
теряю
контроль
Губя
го,
губя
го,
губя
го
не
случайно
Теряю
контроль,
теряю
контроль,
теряю
контроль
неслучайно
Губя
го,
ооо
всеки
път
щом,
всеки
път
щом
Теряю
его,
ооо,
каждый
раз,
когда,
каждый
раз,
когда
Всеки
път
щом
със
теб
сме,
оооо
Каждый
раз,
когда
мы
вместе,
оооо
Аз
губя
контрол,
аз
губя
контрол
Я
теряю
контроль,
я
теряю
контроль
Нямаш
време
за
любов
У
тебя
нет
времени
на
любовь
Все
зает
си
цял
живот
Всегда
занят,
всю
жизнь
Може
би
не
си
готов
Может
быть,
ты
не
готов
Но
не
мога
да
те
пусна
Но
я
не
могу
тебя
отпустить
Имаш
нужда
от
урок
Тебе
нужен
урок
Думи
удрят
като
ток
Слова
бьют,
как
ток
Любовта
ти
има
срок
У
твоей
любви
есть
срок
Който
мисля
да
пропусна
Который
я,
кажется,
пропущу
Разелят
ни
милите
Нас
разделяют
мили
Вече
започнах
да
свиквам
с
обидите
Станах
от
силните
Я
уже
начала
привыкать
к
обидам.
Стала
одной
из
сильных
Да,
защото
го
мога
Да,
потому
что
я
могу
Изгледах
ни
филмите
Пересмотрела
все
наши
фильмы
Въобще
не
ти
вярвам,
не
съм
от
наивните
Вообще
тебе
не
верю,
я
не
из
наивных
Срещнах
какви
ли
не
Встречала
разных
Но
теб
да
забравя
не
мога
Но
тебя
забыть
не
могу
Защото
ти
си
вечно
там
във
съзнанието
ми
Ти
ме
караш
да
не
спя
с
дни
Потому
что
ты
вечно
там,
в
моем
сознании.
Ты
не
даешь
мне
спать
днями
И
понеже
телефонът
ми
спря
да
звъни
И
поскольку
мой
телефон
перестал
звонить
Ще
ти
го
кажа
очи
в
очи
Скажу
тебе
это
с
глазу
на
глаз
Губя
го,
губя
го,
губя
го
не
случайно
Теряю
контроль,
теряю
контроль,
теряю
контроль
неслучайно
Губя
го,
ооо
всеки
път
щом,
всеки
път
щом
Всеки
Теряю
его,
ооо,
каждый
раз,
когда,
каждый
раз,
когда
път
щом
със
теб
сме,
оооо
Каждый
раз,
когда
мы
вместе,
оооо
Аз
губя
контрол,
аз
губя
контрол
Я
теряю
контроль,
я
теряю
контроль
Аз
губя,
губя
контрол
Я
теряю,
теряю
контроль
Аз
губя,
губя,
губя
контрол
Я
теряю,
теряю,
теряю
контроль
Аз
губя
контрол
Я
теряю
контроль
Аз
губя
контрол
Я
теряю
контроль
Губя
го,
губя
го,
губя
го
не
случайно
Теряю
контроль,
теряю
контроль,
теряю
контроль
неслучайно
Губя
го,
ооо
всеки
път
щом,
всеки
път
щом
Всеки
Теряю
его,
ооо,
каждый
раз,
когда,
каждый
раз,
когда
път
щом
със
теб
сме,
оооо
Каждый
раз,
когда
мы
вместе,
оооо
Аз
губя
контрол,
аз
губя
контрол
Я
теряю
контроль,
я
теряю
контроль
Губя
го,
губя
го,
губя
го
не
случайно
Теряю
контроль,
теряю
контроль,
теряю
контроль
неслучайно
Губя
го,
ооо
всеки
път
щом,
всеки
път
щом
Всеки
Теряю
его,
ооо,
каждый
раз,
когда,
каждый
раз,
когда
път
щом
със
теб
сме,
оооо
Каждый
раз,
когда
мы
вместе,
оооо
Аз
губя
контрол,
аз
губя
контрол
Я
теряю
контроль,
я
теряю
контроль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Mihaela Borislavova Marinova, Teodor Dimitrov Dimitrov
Attention! Feel free to leave feedback.