Михаил Боярский - Вот и расстались - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Михаил Боярский - Вот и расстались




Вот и расстались
So We Parted
Видно был тот день самым ярким днем
That day seemed the brightest one,
И считали мы, нет конца ему.
We thought it would never end.
И смеялись мы, позабыв о том,
We laughed, forgetting that,
Что на свете есть предел всему.
Everything in this world has its limit.
Предел всему.
A limit to everything.
Трудно представить,
It's hard to imagine,
Все вдруг исчезло без следа...
Everything suddenly vanished without a trace...
Вот и расстались,
So we parted,
Вот и расстались навсегда,
We parted forever,
Вот и расстались, вот и расстались,
So we parted, so we parted,
И возвратить все назад не пытались.
And didn't try to bring it all back.
Много дней подряд, очень долгих дней
For many days in a row, very long days,
Я твержу себе, что пройдет гроза.
I keep telling myself the storm will pass.
Улыбаюсь я только все сильней.
I just smile even harder.
На лице моем грустят глаза, грустят глаза.
My eyes are sad, my eyes are sad.
Трудно представить,
It's hard to imagine,
Все вдруг исчезло без следа...
Everything suddenly vanished without a trace...
Вот и расстались,
So we parted,
Вот и расстались навсегда,
We parted forever,
Вот и расстались, вот и расстались,
So we parted, so we parted,
И возвратить все назад не пытались.
And didn't try to bring it all back.
Трудно представить,
It's hard to imagine,
Все вдруг исчезло без следа...
Everything suddenly vanished without a trace...
Вот и расстались,
So we parted,
Вот и расстались навсегда.
We parted forever.
Вот и расстались, - горькая фраза.
So we parted, - a bitter phrase.
Знаю, привыкнет к ней сердце не сразу.
I know my heart won't get used to it right away.
Знаю, привыкнет к ней сердце не сразу.
I know my heart won't get used to it right away.






Attention! Feel free to leave feedback.