Lyrics and translation Михаил Гулько - Костёр давно погас
Костёр давно погас
The Campfire Is Long Gone
Костёр
давно
погас,
а
ты
всё
слушаешь,
The
campfire
is
long
gone,
but
you
keep
listening,
Ночное
облако
скрыло
Луну.
The
night
cloud
has
hidden
the
moon.
Я
расскажу
тебе,
как
жил
с
цыганами
I
will
tell
you
how
I
lived
with
the
gypsies
И
как
ушёл
от
них,
и
почему.
And
how
I
left
them,
and
why.
В
цыганский
табор
я
попал
мальчишкою,
I
came
to
the
gypsy
camp
as
a
young
boy,
В
цыганку
гордую
влюбился
я.
I
fell
in
love
with
a
proud
gypsy
girl.
Но
я
не
знал
тогда
про
жизнь
цыганскую,
But
I
did
not
know
then
about
the
gypsy
life,
Любви
цыганской
не
знал
тогда.
I
did
not
know
then
about
gypsy
love.
Однажды
вечером
взгрустнулось
что-то
мне
One
evening
I
felt
sad,
И
я
отправился
к
реке
гулять.
And
I
went
to
the
river
to
walk.
Гляжу,
цыганка
та
с
другим
целуется
I
looked,
that
gypsy
was
kissing
another
И
злобный
взгляд
её
блеснул
опять.
And
her
malicious
gaze
flashed
again.
Цыганка
гордая
вперёд
подалася
The
proud
gypsy
leaned
forward
И
тихо
молвила
в
ночную
мглу
-
And
quietly
said
in
the
night
twilight
-
Я
птица
вольная,
люблю
цыгана
я
I
am
a
free
bird,
I
love
a
gypsy
И
за
любовь
свою
всегда
умру.
And
for
my
love
I
will
always
die.
Как
это
водится,
цыгане
табором
As
is
common,
the
gypsies
by
camp
Кочуют
издавна
средь
редких
гор,
Have
long
been
nomads
among
the
rare
mountains,
А
та
цыганка
мне
всю
жизнь
отдала
And
that
gypsy
girl
gave
me
her
whole
life
И
забрала
взамен
покой
и
сон.
And
she
took
away
peace
and
sleep
in
return.
Костёр
давно
погас,
а
ты
всё
слушаешь,
The
campfire
is
long
gone,
but
you
keep
listening,
Ночное
облако
скрыло
Луну.
The
night
cloud
has
hidden
the
moon.
Я
рассказал
тебе,
как
жил
с
цыганами
I
told
you
how
I
lived
with
the
gypsies
И
как
ушёл
от
них,
и
почему.
And
how
I
left
them,
and
why.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.