Lyrics and translation Михаил Шуфутинский - Казачий Дон
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Под
ольхой
задремал
есаул
молоденький
Под
ольхой
задремал
есаул
молоденький
Приклонил
голову
к
доброму
седлу.
Приклонил
голову
к
доброму
седлу.
Не
буди
казака,
Ваше
благородие,
Не
буди
казака,
Ваше
благородие,
Он
во
сне
видит
дом,
мамку
да
ветлу.
Он
во
сне
видит
дом,
мамку
да
ветлу.
Не
буди
казака,
Ваше
благородие,
Не
буди
казака,
Ваше
благородие,
Он
во
сне
видит
дом,
мамку
да
ветлу.
Он
во
сне
видит
дом,
мамку
да
ветлу.
А
на
окне
наличники,
гуляй
да
пой
станичники,
А
на
окне
наличники,
гуляй
да
пой
станичники,
Черны
глаза
в
окошке
том,
гуляй
да
пой
казачий
Дон.
Черны
глаза
в
окошке
том,
гуляй
да
пой
казачий
Дон.
Он
во
сне
видит
Дон
да
лампасы
дедовы,
Он
во
сне
видит
Дон
да
лампасы
дедовы,
Да
братьев
баловней,
оседлавших
тын.
Да
братьев
баловней,
оседлавших
тын.
И
сестрицу
свою,
девку
дюже
вредную,
И
сестрицу
свою,
девку
дюже
вредную,
От
которой,
мальцом,
удирал
в
кусты.
От
которой,
мальцом,
удирал
в
кусты.
И
сестрицу
свою,
девку
дюже
вредную,
И
сестрицу
свою,
девку
дюже
вредную,
От
которой,
мальцом,
удирал
в
кусты.
От
которой,
мальцом,
удирал
в
кусты.
Не
буди,
атаман,
есаула
верного.
Не
буди,
атаман,
есаула
верного.
Он
от
смерти
тебя
спас
в
лихом
бою,
Он
от
смерти
тебя
спас
в
лихом
бою,
Да
еще
сотню
раз
сбережет,
наверное.
Да
еще
сотню
раз
сбережет,
наверное.
Ах,
не
буди,
атаман,
ты
судьбу
свою.
Ах,
не
буди,
атаман,
ты
судьбу
свою.
А
на
окне
наличники,
гуляй
да
пой
станичники,
А
на
окне
наличники,
гуляй
да
пой
станичники,
Черны
глаза
в
окошке
том,
гуляй
да
пой
казачий
Дон.
Черны
глаза
в
окошке
том,
гуляй
да
пой
казачий
Дон.
Полыхнули
кусты
иван-чаем
розовым,
Полыхнули
кусты
иван-чаем
розовым,
И
со
скошенных
трав
тянется
туман.
И
со
скошенных
трав
тянется
туман.
Задремал
под
ольхой
есаул
на
роздыхе.
Задремал
под
ольхой
есаул
на
роздыхе.
Не
буди
своего
друга,
атаман.
Не
буди
своего
друга,
атаман.
Задремал
под
ольхой
есаул
на
роздыхе.
Задремал
под
ольхой
есаул
на
роздыхе.
Не
буди
своего
друга,
атаман.
Не
буди
своего
друга,
атаман.
А
на
окне
наличники,
гуляй
да
пой
станичники,
А
на
окне
наличники,
гуляй
да
пой
станичники,
Черны
глаза
в
окошке
том,
гуляй
да
пой,
казачий
Дон.
Черны
глаза
в
окошке
том,
гуляй
да
пой,
казачий
Дон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.