Михаил Шуфутинский - От пункта Я до пункта Ты (Live) - translation of the lyrics into German




От пункта Я до пункта Ты (Live)
Von Punkt Ich bis Punkt Du (Live)
Тронулись вагоны, за окном прощальный взмах руки
Die Waggons setzten sich in Bewegung, am Fenster ein letztes Winken.
Как стекло со звоном, расколось сердце на куски
Wie Glas zerbrach mein Herz mit lautem Klang in Stücke.
Грусть подальше спрячу, чтоб никто случайно не нашёл
Den Kummer verstecke ich tief, damit ihn niemand zufällig findet.
Вспомнилась задача (вспомнилась задача): скорый поезд шёл
Da fiel mir die Aufgabe ein (fiel mir die Aufgabe ein): ein Schnellzug fuhr.
От пункта "А" до пункта "Б" ведёт земная колея
Von Punkt "A" bis Punkt "B" führt das irdische Gleis.
А мы скитаясь по судьбе всё ищем остановку "Я"
Und wir, die wir durchs Schicksal irren, suchen stets die Haltestelle "Ich".
От пункта "Я" до пункта "Ты", как разведённые мосты
Von Punkt "Ich" bis Punkt "Du", wie hochgezogene Brücken.
Должны два поезда сойтись на станции с названьем "Мы"
Müssen zwei Züge zusammenkommen am Bahnhof namens "Wir".
И душа томится, счастья невозможно взять взаймы
Und meine Seele schmachtet, Glück kann man sich nicht borgen.
В русском алфавите, к сожаленью, нету буквы "Мы"
Im russischen Alphabet gibt es leider keinen Buchstaben "Wir".
Ведь любовь не буква, чтобы взять и вслух произнести
Denn Liebe ist kein Buchstabe, den man einfach nimmt und laut ausspricht.
Целая наука, чтоб её найти
Es ist eine ganze Wissenschaft, sie zu finden.
От пункта "А" до пункта "Б" ведёт земная колея
Von Punkt "A" bis Punkt "B" führt das irdische Gleis.
А мы скитаясь по судьбе всё ищем остановку "Я"
Und wir, die wir durchs Schicksal irren, suchen stets die Haltestelle "Ich".
От пункта "Я" до пункта "Ты", как разведённые мосты
Von Punkt "Ich" bis Punkt "Du", wie hochgezogene Brücken.
Должны два поезда сойтись на станции с названьем "Мы"
Müssen zwei Züge zusammenkommen am Bahnhof namens "Wir".
От пункта "А" до пункта "Б" ведёт земная колея
Von Punkt "A" bis Punkt "B" führt das irdische Gleis.
А мы скитаясь по судьбе всё ищем остановку "Я"
Und wir, die wir durchs Schicksal irren, suchen stets die Haltestelle "Ich".
От пункта "Я" до пункта "Ты", как разведённые мосты
Von Punkt "Ich" bis Punkt "Du", wie hochgezogene Brücken.
Должны два поезда сойтись на станции с названьем "Мы"
Müssen zwei Züge zusammenkommen am Bahnhof namens "Wir".
На станции с названьем "Мы"
Am Bahnhof namens "Wir".





Writer(s): атланова олеся, зубков игорь


Attention! Feel free to leave feedback.