Так
много,
вроде,
сказать
охота,
но
железобетонные
клетки,
вздыхаю
So
viel
möchte
ich
sagen,
doch
eiserne
Betonzellen,
ich
seufze
Юродивый
стал
императором,
так
как
мало,
кто
его
слушал
Ein
Narr
wurde
Kaiser,
weil
kaum
einer
ihm
zuhörte
Вонзив
мечи
в
своих
братьев,
воины
трахают
мертвых
сестёр
Schwerter
in
Brüder
gerammt,
Krieger
schänden
tote
Schwestern
Глаза,
полные
крови:
огонь
и
ад,
ненависть
вдвойне
сильнее
в
бессилии
Augen
voll
Blut:
Feuer
und
Hölle,
Hass
doppelt
stärker
in
Ohnmacht
Смотри,
в
журнале
твоя
малютка
сосет
большой
чёрный
ху...!
Schau,
im
Magazin
lutscht
dein
Kleines
einen
großen
schwarzen
Schw...!
Слушай,
шестьсот
шестьдесят
шесть
человек
Hör
zu,
sechshundertsechsundsechzig
Menschen
На
данное
время
— это
точное
число
погибших,
от
них
ничего
не
осталось!
Zur
aktuellen
Zeit
– das
ist
die
genaue
Zahl
der
Toten,
nichts
blieb
von
ihnen!
Иди
по
костям,
разврату,
хаосу,
навстречу
к
своему
чудесному
за
зеркальному
раю!
Geh
über
Knochen,
Zügellosigkeit,
Chaos,
hin
zu
deinem
wundersamen
Spiegelparadies!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.