Mnogotochie - Откровения - translation of the lyrics into German




Откровения
Offenbarungen
Послушайте, люди, откровения мои
Hört zu, Leute, meine Offenbarungen
Что далеким уже стало, не найдете под ногами
Was schon weit weg ist, findet ihr nicht mehr unter den Füßen
Глотая не прожовывая детские мечты
Kinderträume schluckend, ohne zu kauen
Я на мир этот смотрю полуоткрытыми глазами
Ich schaue diese Welt mit halb geöffneten Augen an
Теряясь в ярких красках я в них рисую белым
In grellen Farben verlierend, male ich weiß hinein
Черной гуашью перечеркивая дни
Mit schwarzer Gouache durchstreiche ich die Tage
В ваших глазах котируясь только телом
In deinen Augen zähl nur mein Körper
Я прячу в ладошках обломки души
Ich verstecke die Trümmer meiner Seele in meinen Händen
Сжимаясь под напором внешних обстоятельств
Zusammengepresst vom Druck äußerer Umstände
Я тихо умираю в своей нудной голове
Stirbe ich leise in meinem langweiligen Kopf
Не выполняя данных мною обязательств
Ohne meine eigenen Versprechen zu halten
Я чувствами близких мажу по стене
Streiche ich die Gefühle der Lieben an die Wand
А тот, кто далек, тот почему то дорог
Doch wer fern ist, ist irgendwie wertvoller
Сильнее чувства тяжких испытаний
Stärker als das Gefühl schwerer Prüfungen
Когда от любви остаеться лишь осколок
Wenn von der Liebe nur ein Splitter übrig bleibt
Тогда лучше мечта, чем тяжость оправданий
Dann ist ein Traum besser als die Last der Rechtfertigungen
Не верьте обещаньям, они словно ветер
Glaubt nicht Versprechen, sie sind wie der Wind
Рождаються и дохнут в своем непостоянстве
Sie entstehen und sterben in ihrer Unbeständigkeit
Ведь даже за себя мы часто не в ответе
Denn oft sind wir nicht mal für uns selbst verantwortlich
Так зачем же "моментом" мы клеемся в братстве
Warum also kleben wir uns mit „Augenblick“ in Bruderschaft?
Так чего же мы ищем, к чему мы стремимся
Also, was suchen wir, wohin streben wir?
Коли в зеркале видим того, кого любим
Wenn wir im Spiegel den sehen, den wir lieben
Того, с кем мы никогда не простимся
Den, mit dem wir uns niemals trennen werden
Того, кого мы никогда не забудем
Den, den wir niemals vergessen werden
Жизнь - унитаз, подойди и присядь
Das Leben ist ein Klo, komm und setz dich
Газетку возьми, отвлекись и расслабся
Nimm eine Zeitung, lenk dich ab und entspann dich
Мы рождены для того, чтобы с-я
Wir sind geboren, um zu scheißen
И каждый из нас без дерьма не остался
Und keiner von uns bleibt ohne Scheiße
Завалите мурло добреньким дядям
Verrammelt das Maul der netten Onkel
Кричащим о правде и силе добра
Die von Wahrheit und der Kraft des Guten schreien
Гитлера если Дед Морозом нарядим
Wenn wir Hitler als Weihnachtsmann verkleiden
Тоже получиться святая душа
Wird auch er eine heilige Seele
Нет в этом мире ни правды, ни чести
Es gibt in dieser Welt weder Wahrheit noch Ehre
Все для себя, все в свой карман
Alles für sich, alles in die eigene Tasche
За много веков мы приученны к лести
Über die Jahrhunderte an Schmeichelei gewöhnt
Вся наша жизнь - это полный обман
Unser ganzes Leben ist eine einzige Lüge






Attention! Feel free to leave feedback.