На
луну
вой,
я
совсем
пустой
Heul
den
Mond
an,
ich
bin
völlig
leer
На
полу
ной,
и
мыслей
рой
Wimmer
auf
dem
Boden,
und
Gedanken
schwirren
А
дизморальный
мой
настрой
Und
meine
demoralisierte
Stimmung
Мне
гасит
счастье
в
полный
ноль
Löscht
mein
Glück
auf
null
На
луну
вой,
я
совсем
пустой
Heul
den
Mond
an,
ich
bin
völlig
leer
На
полу
ной,
и
мыслей
рой
Wimmer
auf
dem
Boden,
und
Gedanken
schwirren
А
дизморальный
мой
настрой
Und
meine
demoralisierte
Stimmung
Мне
гасит
счастье
в
полный
ноль
Löscht
mein
Glück
auf
null
Надавило
на
больное,
и
Es
hat
die
Wunde
getroffen,
und
И
присыпало
все
солью-у
Hat
alles
mit
Salz
bestreut
Всё
болит,
но
мы
не
лечим
Alles
schmerzt,
aber
wir
heilen
nicht
Я
музей
людских
увечий
Ich
bin
ein
Museum
menschlicher
Leiden
Вдаль
не
ровные
дорожки,
скрюченные
ножки
In
der
Ferne
unebene
Wege,
krumme
Beine
На
морально-волевых,
хоть
скребутся
кошки
Auf
moralisch-willentlicher
Basis,
obwohl
die
Katzen
kratzen
Подворотни
завлекают
их
гостеприимством
Die
Hinterhöfe
locken
sie
mit
ihrer
Gastfreundschaft
И
на
время
пропадает
всё
желанье
мыслить
Und
für
eine
Weile
verschwindet
jeder
Wunsch
zu
denken
На
луну
вой,
я
совсем
пустой
Heul
den
Mond
an,
ich
bin
völlig
leer
На
полу
ной,
и
мыслей
рой
Wimmer
auf
dem
Boden,
und
Gedanken
schwirren
А
дизморальный
мой
настрой
Und
meine
demoralisierte
Stimmung
Мне
гасит
счастье
в
полный
ноль
Löscht
mein
Glück
auf
null
На
луну
вой,
я
совсем
пустой
Heul
den
Mond
an,
ich
bin
völlig
leer
На
полу
ной,
и
мыслей
рой
Wimmer
auf
dem
Boden,
und
Gedanken
schwirren
А
дизморальный
мой
настрой
Und
meine
demoralisierte
Stimmung
Мне
гасит
счастье
в
полный
ноль
Löscht
mein
Glück
auf
null
Анонимные
попойки-и
Anonyme
Saufgelage
Испытания
на
стойко-о-сть
Prüfungen
der
Belastbarkeit
Всем
пытаться
доказать
Allen
zu
beweisen
versuchen
Что
я
хуже
всех
ребят
Dass
ich
der
Schlechteste
von
allen
bin
На
вопросы
отвечаю,
но
я
их
не
слышу
Ich
antworte
auf
Fragen,
aber
ich
höre
sie
nicht
Никого
не
замечаю,
ничего
не
вижу
Ich
bemerke
niemanden,
ich
sehe
nichts
Там
в
больнице
меня
ждёт
люксовая
палата
Dort
im
Krankenhaus
wartet
ein
Luxuszimmer
auf
mich
Но
усну
на
липкой
стойке,
мне
туда
не
надо
Aber
ich
schlafe
auf
der
klebrigen
Theke
ein,
ich
muss
da
nicht
hin
На
луну
вой,
я
совсем
пустой
Heul
den
Mond
an,
ich
bin
völlig
leer
На
полу
ной,
и
мыслей
рой
Wimmer
auf
dem
Boden,
und
Gedanken
schwirren
А
дизморальный
мой
настрой
Und
meine
demoralisierte
Stimmung
Мне
гасит
счастье
в
полный
ноль
Löscht
mein
Glück
auf
null
На
луну
вой,
я
совсем
пустой
Heul
den
Mond
an,
ich
bin
völlig
leer
На
полу
ной,
и
мыслей
рой
Wimmer
auf
dem
Boden,
und
Gedanken
schwirren
А
дизморальный
мой
настрой
Und
meine
demoralisierte
Stimmung
Мне
гасит
счастье
в
полный
ноль
Löscht
mein
Glück
auf
null
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.