Я
как
пепел
с
окурка,
что
был,
что
нет
Ich
bin
wie
Asche
von
einer
Kippe,
egal
ob
da
oder
nicht
На
рукаве
прожёг
куртку
- мой
единственный
след
Habe
ein
Loch
in
meine
Jacke
gebrannt
- meine
einzige
Spur
Я
как
пепел
с
окурка,
что
был,
что
нет
Ich
bin
wie
Asche
von
einer
Kippe,
egal
ob
da
oder
nicht
На
рукаве
прожёг
куртку
- мой
единственный
след
Habe
ein
Loch
in
meine
Jacke
gebrannt
- meine
einzige
Spur
Себе
пообещал:
Я
больше
не
дурю
Habe
mir
selbst
versprochen:
Ich
mache
keinen
Mist
mehr
Тебе
пообещал,
но
все
равно
нулю
Habe
es
dir
versprochen,
aber
bin
trotzdem
bei
Null
Я
себя
чувствую
всё
время
виноватым
Ich
fühle
mich
ständig
schuldig
Это
шеймовер
или
я
настолько
гадкий?
Ist
das
ein
Shameover
oder
bin
ich
so
ein
Mistkerl?
На
дизморали,
слегка
простужен
Deprimiert,
leicht
erkältet
Дешёвый
виски,
холодный
ужин
Billiger
Whiskey,
kaltes
Abendessen
В
душе
метель,
в
глазах
печаль
Ein
Schneesturm
in
der
Seele,
Trauer
in
den
Augen
(Я
календарь
перечеркну,
ведь
всё
уже
я
проебал)
(Ich
streiche
den
Kalender
durch,
weil
ich
eh
schon
alles
verbockt
habe)
Я
как
пепел
с
окурка,
что
был,
что
нет
Ich
bin
wie
Asche
von
einer
Kippe,
egal
ob
da
oder
nicht
На
рукаве
прожёг
куртку
- мой
единственный
след
Habe
ein
Loch
in
meine
Jacke
gebrannt
- meine
einzige
Spur
Я
как
пепел
с
окурка,
что
был,
что
нет
Ich
bin
wie
Asche
von
einer
Kippe,
egal
ob
da
oder
nicht
На
рукаве
прожёг
куртку
- мой
единственный
след
Habe
ein
Loch
in
meine
Jacke
gebrannt
- meine
einzige
Spur
Распугал
своей
драмой
тех,
кто
рядом
бывали
Habe
mit
meinem
Drama
diejenigen
verscheucht,
die
mir
nahe
standen
Закопал
с
головами
и
в
секрете
оставил
Habe
sie
mit
Haut
und
Haaren
begraben
und
als
Geheimnis
bewahrt
Потерял
кучу
время
лишь
мосты
поджигая
Habe
eine
Menge
Zeit
verloren,
nur
um
Brücken
abzubrennen
И
остался
один,
видишь,
пепел
летит
Und
bin
allein
geblieben,
siehst
du,
die
Asche
fliegt
Распугал
своей
драмой
тех,
кто
рядом
бывали
Habe
mit
meinem
Drama
diejenigen
verscheucht,
die
mir
nahe
standen
Закопал
с
головами
и
в
секрете
оставил
Habe
sie
mit
Haut
und
Haaren
begraben
und
als
Geheimnis
bewahrt
Потерял
кучу
время
лишь
мосты
поджигая
Habe
eine
Menge
Zeit
verloren,
nur
um
Brücken
abzubrennen
И
остался
один,
видишь,
пепел
летит
Und
bin
allein
geblieben,
siehst
du,
die
Asche
fliegt
Сменяется
сезон
и
снова
мне
пора
Die
Jahreszeit
wechselt
und
es
ist
wieder
Zeit
für
mich
Всё
начинать
с
нуля,
на
репите
день
сурка
Alles
von
vorne
zu
beginnen,
ein
sich
ständig
wiederholender
Tag
Я
будто
закольцован
в
самый
худший
миг
Ich
bin
wie
gefangen
im
schlimmsten
Augenblick
Это
не
жизнь,
а
какой-то
сраный
лимб
Das
ist
kein
Leben,
sondern
eine
verdammte
Vorhölle
На
дизморали,
слегка
простужен
Deprimiert,
leicht
erkältet
Дешёвый
виски,
холодный
ужин
Billiger
Whiskey,
kaltes
Abendessen
В
душе
метель,
в
глазах
печаль
Ein
Schneesturm
in
der
Seele,
Trauer
in
den
Augen
(Я
календарь
перечеркну,
ведь
всё
уже
я
проебал)
(Ich
streiche
den
Kalender
durch,
weil
ich
eh
schon
alles
verbockt
habe)
Я
как
пепел
с
окурка,
что
был,
что
нет
Ich
bin
wie
Asche
von
einer
Kippe,
egal
ob
da
oder
nicht
На
рукаве
прожёг
куртку
- мой
единственный
след
Habe
ein
Loch
in
meine
Jacke
gebrannt
- meine
einzige
Spur
Я
как
пепел
с
окурка,
что
был,
что
нет
Ich
bin
wie
Asche
von
einer
Kippe,
egal
ob
da
oder
nicht
На
рукаве
прожёг
куртку
- мой
единственный
след
Habe
ein
Loch
in
meine
Jacke
gebrannt
- meine
einzige
Spur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Пепел
date of release
17-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.