Mongol Shuudan - Что ждёт теперь других (Акустика) - translation of the lyrics into German




Что ждёт теперь других (Акустика)
Was erwartet nun die Anderen (Akustik)
От лихой судьбы не убежать
Dem wilden Schicksal entkommt man nicht
И неба край
Und der Himmelsrand
Окрасится в кровавый цвет
Färbt sich blutrot
Вперёд, не зная слова 'нет'
Vorwärts, ohne das Wort "Nein" zu kennen
Не надо было нас вооружать
Man hätte uns nicht bewaffnen sollen
Наверно в рай
Wahrscheinlich ins Paradies
Не пустят наш отряд
Lässt man unsere Truppe nicht
Таких безоблачных ребят
Solche unbeschwerten Jungs
Дали нам задание - пустяк
Man gab uns eine Aufgabe ein Kinderspiel
Держи, казак
Halt, Kosak,
Пошире свой карман
Deine Tasche weit auf
Почувствуй западню-капкан
Spüre die Falle, die Schlinge
Отрубленое ухо и синяк
Ein abgetrenntes Ohr und ein blauer Fleck
И это знак
Und dieses Zeichen
Нас воодушевит
Wird uns begeistern
И, не смотря на внешний вид
Und, trotz des Aussehens
Бей тут уж наверняка
Schlag hier richtig zu
Пусть идеал Анархии останется в веках
Möge das Ideal der Anarchie in den Jahrhunderten fortbestehen
История сменит виток
Die Geschichte wird eine Wende nehmen
Останутся лишь кости и потемневший образок
Es bleiben nur Knochen und ein verdunkeltes Heiligenbild
Может, кто вспомнит о нас
Vielleicht erinnert sich jemand an uns
И знамя наше было чёрным, как вороний глаз
Und unsere Fahne war schwarz, wie ein Rabenauge
Не подадут нам руки
Man wird uns nicht die Hand reichen
Мы сделали своё, что ждёт теперь других?
Wir haben unser Ding gemacht, was erwartet nun die Anderen?
Что ждёт теперь других?
Was erwartet nun die Anderen?
Точно наше дело - сторона
Unsere Sache ist gewiss die Seite
Беги, дружок
Renn, mein Freund
Тебя догонит пуля
Die Kugel wird dich einholen
И весёлый огонёк
Und das fröhliche Flämmchen
Дамочка, колечко нам отдай
Meine Dame, gib uns den Ring
С тебя должок
Du schuldest uns was
Обратно сядь и рот закрой
Setz dich wieder hin und halt den Mund
Тогда останешься живой
Dann bleibst du am Leben
Бей тут уж наверняка
Schlag hier richtig zu
Пусть идеал Анархии останется в веках
Möge das Ideal der Anarchie in den Jahrhunderten fortbestehen
История сменит виток
Die Geschichte wird eine Wende nehmen
Останутся лишь кости и потемневший образок
Es bleiben nur Knochen und ein verdunkeltes Heiligenbild
Может, кто вспомнит о нас
Vielleicht erinnert sich jemand an uns
И знамя наше было чёрным, как вороний глаз
Und unsere Fahne war schwarz, wie ein Rabenauge
Не подадут нам руки
Man wird uns nicht die Hand reichen
Мы сделали своё, что ждёт теперь других?
Wir haben unser Ding gemacht, was erwartet nun die Anderen?
Что ждёт теперь других, о-е?
Was erwartet nun die Anderen, oh-je?
Что ждёт теперь других?
Was erwartet nun die Anderen?





Writer(s): в. скородед


Attention! Feel free to leave feedback.