Что ждёт теперь других (Акустика)
Was erwartet nun die Anderen (Akustik)
От
лихой
судьбы
не
убежать
Dem
wilden
Schicksal
entkommt
man
nicht
И
неба
край
Und
der
Himmelsrand
Окрасится
в
кровавый
цвет
Färbt
sich
blutrot
Вперёд,
не
зная
слова
'нет'
Vorwärts,
ohne
das
Wort
"Nein"
zu
kennen
Не
надо
было
нас
вооружать
Man
hätte
uns
nicht
bewaffnen
sollen
Наверно
в
рай
Wahrscheinlich
ins
Paradies
Не
пустят
наш
отряд
Lässt
man
unsere
Truppe
nicht
Таких
безоблачных
ребят
Solche
unbeschwerten
Jungs
Дали
нам
задание
- пустяк
Man
gab
uns
eine
Aufgabe
– ein
Kinderspiel
Держи,
казак
Halt,
Kosak,
Пошире
свой
карман
Deine
Tasche
weit
auf
Почувствуй
западню-капкан
Spüre
die
Falle,
die
Schlinge
Отрубленое
ухо
и
синяк
Ein
abgetrenntes
Ohr
und
ein
blauer
Fleck
И
это
знак
Und
dieses
Zeichen
Нас
воодушевит
Wird
uns
begeistern
И,
не
смотря
на
внешний
вид
Und,
trotz
des
Aussehens
Бей
тут
уж
наверняка
Schlag
hier
richtig
zu
Пусть
идеал
Анархии
останется
в
веках
Möge
das
Ideal
der
Anarchie
in
den
Jahrhunderten
fortbestehen
История
сменит
виток
Die
Geschichte
wird
eine
Wende
nehmen
Останутся
лишь
кости
и
потемневший
образок
Es
bleiben
nur
Knochen
und
ein
verdunkeltes
Heiligenbild
Может,
кто
вспомнит
о
нас
Vielleicht
erinnert
sich
jemand
an
uns
И
знамя
наше
было
чёрным,
как
вороний
глаз
Und
unsere
Fahne
war
schwarz,
wie
ein
Rabenauge
Не
подадут
нам
руки
Man
wird
uns
nicht
die
Hand
reichen
Мы
сделали
своё,
что
ждёт
теперь
других?
Wir
haben
unser
Ding
gemacht,
was
erwartet
nun
die
Anderen?
Что
ждёт
теперь
других?
Was
erwartet
nun
die
Anderen?
Точно
наше
дело
- сторона
Unsere
Sache
ist
gewiss
– die
Seite
Беги,
дружок
Renn,
mein
Freund
Тебя
догонит
пуля
Die
Kugel
wird
dich
einholen
И
весёлый
огонёк
Und
das
fröhliche
Flämmchen
Дамочка,
колечко
нам
отдай
Meine
Dame,
gib
uns
den
Ring
С
тебя
должок
Du
schuldest
uns
was
Обратно
сядь
и
рот
закрой
Setz
dich
wieder
hin
und
halt
den
Mund
Тогда
останешься
живой
Dann
bleibst
du
am
Leben
Бей
тут
уж
наверняка
Schlag
hier
richtig
zu
Пусть
идеал
Анархии
останется
в
веках
Möge
das
Ideal
der
Anarchie
in
den
Jahrhunderten
fortbestehen
История
сменит
виток
Die
Geschichte
wird
eine
Wende
nehmen
Останутся
лишь
кости
и
потемневший
образок
Es
bleiben
nur
Knochen
und
ein
verdunkeltes
Heiligenbild
Может,
кто
вспомнит
о
нас
Vielleicht
erinnert
sich
jemand
an
uns
И
знамя
наше
было
чёрным,
как
вороний
глаз
Und
unsere
Fahne
war
schwarz,
wie
ein
Rabenauge
Не
подадут
нам
руки
Man
wird
uns
nicht
die
Hand
reichen
Мы
сделали
своё,
что
ждёт
теперь
других?
Wir
haben
unser
Ding
gemacht,
was
erwartet
nun
die
Anderen?
Что
ждёт
теперь
других,
о-е?
Was
erwartet
nun
die
Anderen,
oh-je?
Что
ждёт
теперь
других?
Was
erwartet
nun
die
Anderen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): в. скородед
Attention! Feel free to leave feedback.