А пуля точно знает
Und die Kugel weiß genau
А
пуля
точно
знает,
кого
она
не
любит.
Und
die
Kugel
weiß
genau,
wen
sie
nicht
liebt.
Кого
она
не
любит
в
сырой
земле
лежит.
Wen
sie
nicht
liebt,
der
liegt
in
feuchter
Erde.
А
птицы
понимают,
зачем
они
летают,
Und
die
Vögel
verstehen,
warum
sie
fliegen,
И
только
белый
воздух
от
крыльев
их
дрожит.
Und
nur
die
weiße
Luft
von
ihren
Flügeln
zittert.
Что-то
солнышко
не
светит,
Irgendwie
scheint
die
Sonne
nicht,
Над
головушкой
туман.
Über
dem
Köpfchen
ist
Nebel.
Или
пуля
в
сердце
метит,
Oder
die
Kugel
zielt
ins
Herz,
Или
близок
комиссар.
Oder
der
Kommissar
ist
nah.
На
заре
кричит
ворона:
Im
Morgengrauen
kräht
die
Krähe:
Коммунист,
открой
огонь.
Kommunist,
eröffne
das
Feuer.
В
час
последний,
похоронный
In
der
letzten
Stunde,
der
Beerdigung
Трупом
пахнет
самогон.
Riecht
der
Selbstgebrannte
nach
Leiche.
А
пуля
точно
знает,
кого
она
не
любит.
Und
die
Kugel
weiß
genau,
wen
sie
nicht
liebt.
Кого
она
не
любит
в
сырой
земле
лежит.
Wen
sie
nicht
liebt,
der
liegt
in
feuchter
Erde.
А
птицы
понимают,
зачем
они
летают,
Und
die
Vögel
verstehen,
warum
sie
fliegen,
И
только
белый
воздух
от
крыльев
их
дрожит.
Und
nur
die
weiße
Luft
von
ihren
Flügeln
zittert.
А
пуля
точно
знает,
кого
она
не
любит.
Und
die
Kugel
weiß
genau,
wen
sie
nicht
liebt.
А
пуля
точно
знает,
кого
она
не
любит.
Und
die
Kugel
weiß
genau,
wen
sie
nicht
liebt.
А
пуля
точно
знает,
кого
она
не
любит.
Und
die
Kugel
weiß
genau,
wen
sie
nicht
liebt.
А
пуля
точно
знает,
кого
она
не
любит.
Und
die
Kugel
weiß
genau,
wen
sie
nicht
liebt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.