День велосипеда
Fahrradtag
Хофман
ехал
на
велике,
Hofmann
fuhr
mit
dem
Fahrrad,
Я
стоял
в
стороне.
Ich
stand
abseits.
Добрая
женщина
в
телеке
Eine
nette
Frau
im
Fernsehen
Мне
говорит
о
войне.
Erzählt
mir
vom
Krieg.
Что-то
в
этом
неправильно,
Irgendetwas
daran
ist
falsch,
Что-то
в
этом
не
так.
Irgendetwas
daran
stimmt
nicht.
Хофман
что-то
оставил
мне
Hofmann
hat
mir
etwas
hinterlassen,
Я
думаю,
это
знак
Ich
denke,
es
ist
ein
Zeichen.
Я
буду
пускать
из
пальцев
лучи.
Ich
werde
Strahlen
aus
meinen
Fingern
schießen.
О,
это
чудо,
прошу
тебя,
помолчи
Oh,
es
ist
ein
Wunder,
ich
bitte
dich,
sei
still.
Я
буду
пускать
из
пальцев
лучи
Ich
werde
Strahlen
aus
meinen
Fingern
schießen.
О,
это
чудо,
чудо.
Oh,
es
ist
ein
Wunder,
ein
Wunder.
Хофман
ехал
на
велике,
Hofmann
fuhr
mit
dem
Fahrrad,
Ты
стоял
в
стороне.
Du
standest
abseits.
Где-то
в
волшебной
Америке
Irgendwo
im
magischen
Amerika,
С
солнцем
наедине.
Allein
mit
der
Sonne.
Ты
знаешь,
где
газ
и
где
тормоз,
Du
weißt,
wo
das
Gas
und
wo
die
Bremse
ist,
Но
не
нужно
касаться
руля.
Aber
du
brauchst
das
Lenkrad
nicht
zu
berühren.
Вцепились
в
землю
колёса,
Die
Räder
haben
sich
in
den
Boden
gegraben,
Остановилась
земля.
Die
Erde
hat
angehalten.
Я
буду
пускать
из
пальцев
лучи.
Ich
werde
Strahlen
aus
meinen
Fingern
schießen.
О,
это
чудо,
прошу
тебя,
помолчи
Oh,
es
ist
ein
Wunder,
ich
bitte
dich,
sei
still.
Я
буду
пускать
из
пальцев
лучи
Ich
werde
Strahlen
aus
meinen
Fingern
schießen.
О,
это
чудо,
чудо.
Oh,
es
ist
ein
Wunder,
ein
Wunder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): георгий мишнев, иван лужков
Attention! Feel free to leave feedback.