Lyrics and translation Мотор'Ролла - Пригадай (Новорічна)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пригадай (Новорічна)
Вспомни (Новогодняя)
Сніг
у
світлі
зимових
зір
Снег
в
свете
зимних
звёзд
Погукає
мене
надвір
Манит
меня
на
двор,
Намалює
нехай
на
склі
Нарисует
пусть
на
стекле
Візерунки
закуті
в
лід
Узоры,
скованные
в
лёд.
Я
охоче
піду
за
ним
Я
охотно
пойду
за
ним,
Я
згадаю
як
був
малим
Я
вспомню,
как
был
мал,
Щоб
почути
веселий
сміх
Чтобы
слышать
весёлый
смех,
В
рукавицях
тримати
сніг
В
варежках
держать
снег.
Пригадай,
тихий
вечір
догорає
Вспомни,
тихий
вечер
догорает,
Загадай
що
було,
чого
немає
Загадай,
что
было,
чего
нет.
Миколай
на
порозі
вже
чекає
Николай
на
пороге
уже
ждёт,
Геть
обліплений
дітьми
Облепленный
детьми.
Принесе
надії
мить
Принесёт
надежды
миг,
Хтось
закрутить
в
гірлянди
дім
Кто-то
дом
гирляндами
увивает,
Щоб
були
подарунки
в
нім
Чтобы
были
подарки
в
нём
І
бенгальські
дощі
рясні
И
бенгальские
дожди
обильные.
Вже
дорослі,
а
може
ні
Уже
взрослые,
а
может,
и
нет,
Від
буденних
негод
зігрій
От
житейских
невзгод
согрей
Цілу
жменю
маленьких
мрій
Целую
горсть
маленьких
мечтаний
І
ще
трохи
великих
мрій
И
ещё
немного
больших
мечтаний.
Хай
збуваються
в
рік
новий
Пусть
сбываются
в
новый
год!
Пригадай,
тихий
вечір
догорає
Вспомни,
тихий
вечер
догорает,
Загадай
що
було,
чого
немає
Загадай,
что
было,
чего
нет.
Миколай
на
порозі
вже
чекає
Николай
на
пороге
уже
ждёт,
Довго
бажатиме
гарного
свята
нам
Долго
желать
нам
будет
хорошего
праздника,
Щастя
промінного
у
святкому
мить
Счастья
лучистого
в
праздничный
миг,
Світла
сріблястого,
снігу
пухнастого
Света
серебристого,
снега
пушистого,
Щедрого
вечору
і
теплої
зими
Щедрого
вечера
и
тёплой
зимы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): с. присяжний, т. приймак
Attention! Feel free to leave feedback.