Meyti - Карандаш - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Meyti - Карандаш




Карандаш
Bleistift
Мне мешает звук любой. Того я?
Mich stört jedes Geräusch. Bin ich verrückt?
Обесшумить бы всё бытовое
Ich würde gerne alles Alltägliche geräuschlos machen
Чтобы ни в трубе, ни в батарее
So dass weder im Rohr, noch im Heizkörper
Чтобы ни в доске сухой, ни в рее
Weder in einem trockenen Brett, noch in einer Leiste
Не было ни ноты, ни звучания
Keine Note, kein Klang wäre
Только лишь молчание
Sondern nur Stille
Мне мешают люди все. Диагноз?
Mich stören alle Menschen. Diagnose?
Опускайте, доктор, брови на нос
Senken Sie, Doktor, Ihre Augenbrauen zur Nase
Собирайте воедино стаж
Ziehen Sie Ihre gesamte Erfahrung zusammen
Режьте правду, я стою весь ваш
Sagen Sie die Wahrheit, ich gehöre ganz Ihnen
Только бы без слов, негласно, взглядом
Aber bitte ohne Worte, unausgesprochen, mit einem Blick
Я бы век был рядом
Ich wäre ewig in Ihrer Nähe
Мне мешает сон мой. Мы не в дружбе
Mich stört mein Schlaf. Wir sind keine Freunde
Он не друг и не помощник в службе
Er ist kein Freund und keine Hilfe im Dienst
Он ленивый, тягомотный дуб
Er ist eine faule, träge Eiche
Он и пуст собой, и глуп, и глух
Er ist leer, dumm und taub
Этим отличается от всякого
Darin unterscheidet er sich von allen anderen
Отношение моё предвзятое
Meine Beziehung zu ihm ist voreingenommen
Остальное шумное, чужое
Alles andere ist laut, fremd
Двери, лифты, лестничный пролёт
Türen, Aufzüge, Treppenabsätze
Каждый звук извне, как ножевое
Jedes Geräusch von außen ist wie ein Messerstich
По мозгам мне бьёт
Der mich in den Kopf trifft
Понимаю. Это жизнь живая
Ich verstehe. Das ist das pulsierende Leben
Но мириться с этим не желаю
Aber ich will mich damit nicht abfinden
Тишины, молчания ищу
Ich suche Stille, Schweigen
Дай мне это, и я всё прощу
Gib mir das, und ich werde alles verzeihen
Каждому дверному косяку
Jedem Türrahmen
Каждому тверскому босяку
Jedem Strauchdieb aus Twer
Каждому и всё, но ты не дашь
Jedem und alles, aber du wirst es nicht geben
Ты и сам шумишь, мой карандаш
Du machst auch Geräusche, mein Bleistift, Du





Writer(s): михаил тютькин


Attention! Feel free to leave feedback.