Мэйти - Колыбельная - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Мэйти - Колыбельная




Колыбельная
Berceuse
Это моя любимая
That is my favorite
Сказка про джунгли
Story about the jungle
Всё, что написано до них
All written before it
Пробные дубли
Trial shots
Тайна двух берегов и закатного солнца
The secret of two shores and the setting sun
Мальчик украл у земли и невинно смеется
A boy stole from the earth and he's laughing innocently
Под ним сгорали посевы бедных и умножался голод
Under his feet the crops of the poor burnt and the hunger intensified
Под ним война уводила пленных и убивала город
Under his feet the war was leading away prisoners and killing city
Голый старик, оставляя душу, опирался на камень и молвил:
A naked old man, leaving his soul, leaned on a stone and said:
"Скоро придет босоногий агнец! Я передал ему, он всё помнит!"
"The barefoot lamb is going to come soon! I handed to him, he remembers everything!"
И агнец пришел
And a lamb came
Наступила нога-малютка на раскаленный камень
A tiny foot stepped on a hot stone
Плакала старая мать, собирала в юбку зерно руками
An old mother was crying collecting grains into her skirt with her hands
Небо погасло и раздалось, юноша наспех свернул мешок
The sky died out and thundered, a young man quickly rolled up a sack
Предвестие того старика сбылось солнце погасло, и Он ушел
The prophecy of that old man came true the sun died out and He left
История канула в лету с приходом иных времен
The story sank into oblivion with the arrival of other times
Святая земля умолчит о юнце и не выдаст вовеки его имен
The holy land will remain silent about the youth and will never disclose his name
Лишь книга того старика на одре
Just that old man's book on his deathbed
Оставит единственный луч в оконце
Will leave a single ray in the small window
Все времена и пороки людей
All times and vices of people
Именуют тот день "Позором Солнца"
Call that day "The Shame of the Sun"
Это моя любимая
That is my favorite
Сказка про джунгли
Story about the jungle
Мы не знаем нужды по прошению
We do not know about needs of the petition
Мы не молим по родным фамилиям
We do not pray by our related names
Принимаем твои угощения, агнец
We accept your treats, lamb
Все твои изобилия!
All your blessings!
Знаю будет нам мало
I know it will be not enough for us
И знаю возмолим у неба о большем
And I know we can ask the sky for more
Тогда забери у нас солнце
So take our sun away
И не возвращайся подольше
And do not come back for a long time






Attention! Feel free to leave feedback.