Міша Правильний - Вова, привіт 2023 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Міша Правильний - Вова, привіт 2023




Вова, привіт 2023
Вова, привет 2023
Вова, привіт
Вова, привет
Знаю часу в тебе не стало більше
Знаю, времени у тебя не стало больше
Та через рік пишу ще раз
Но через год пишу ещё раз
Львів та Харків тримають мене у собі ніби стиснуті щелепи
Львов и Харьков держат меня в себе, как стиснутые челюсти
Там де між реальністю та логікою були двері зараз стіна
Там, где между реальностью и логикой была дверь, теперь стена
Чуєш, музика на фоні та ж сама
Слышишь, музыка на фоне та же самая
Бо за вікном та ж сама війна
Потому что за окном та же самая война
Я писав тобі рік тому, ти не відповів
Я писал тебе год назад, ты не ответил
Але я все розумію
Но я всё понимаю
Адже це кіно вийшло довшим та драматичнішим
Ведь это кино вышло длиннее и драматичнее
За восьму чи за зелену милю
Чем восьмая или зелёная миля
Це кіно де фінальні титри більші за загальний хронометраж
Это кино, где финальные титры больше общего хронометража
Зброя, гумор, брехня, пісні, вірші гроші, смерть
Оружие, юмор, ложь, песни, стихи, деньги, смерть
Це якийсь інфернальний колаж
Это какой-то инфернальный коллаж
Вова
Вова
Хто малює його,
Кто рисует его,
Ті хто вдерся сюди, чи ті, хто тут сидять грошах
Те, кто ворвался сюда, или те, кто тут сидит на деньгах
Бачу як вони грають один одного так, ніби життя то є шахи
Вижу, как они играют друг друга так, будто жизнь это шахматы
Серед жаху та болю всього як і досі на плаву всі нездари ті
Среди ужаса и боли всего, как и прежде, на плаву все эти бездари
Скажи скікі ти бачив таких, скікі разів втримався щоб не вдарити?
Скажи, сколько ты видел таких, сколько раз сдержался, чтобы не ударить?
Розкажи як приймати рішення
Расскажи, как принимать решения
Коли з десяти рішень - одинадцять важкі
Когда из десяти решений одиннадцать тяжёлые
Як триматись шляху свого
Как держаться своего пути
Коли шакали перед кожним кроком малюють стежки
Когда шакалы перед каждым шагом рисуют тропки
Чи боїшся ти? Ні, не смерті
Боишься ли ты? Нет, не смерти
Чи боїшся ти до цього звикнути?
Боишься ли ты к этому привыкнуть?
Чи ти досі пам'ятаєш що пам'ять не стерти
Помнишь ли ты ещё, что память не стереть
А світло у душах не вимкнути?
А свет в душах не выключить?
Я вірю що так, вірю в те, що всі ми
Я верю, что так, верю в то, что все мы
Обіймемось на цього фільму фіналі
Обнимемся на финале этого фильма
Вірю не я один, нас мільйони
Верю не я один, нас миллионы
Дивляться його в темній холодній залі
Смотрят его в тёмном холодном зале
Та темрява не лякає
Но темнота не пугает
Темрява потрібна лиш щоби було видно екран
Темнота нужна лишь для того, чтобы было видно экран
Цей екран нам показує хто ми
Этот экран нам показывает, кто мы
Він для тих хто повірити вирішив в правду
Он для тех, кто решил поверить в правду
Тому зберігай світло, Вова
Поэтому храни свет, Вова
Бо на тебе сьогодні дивиться світ
Ведь на тебя сегодня смотрит мир
І ми свідки того як життями пишеться воля
И мы свидетели того, как жизнями пишется воля
І як кров'ю пишеться віра
И как кровью пишется вера
Тож давай, президент, не здавай там
Так давай, президент, не сдавайся там
Ми теж не здамо
Мы тоже не сдадимся
Віримо в тебе, віримо в армію
Верим в тебя, верим в армию
Побачимося на виході із кіно
Увидимся на выходе из кино





Writer(s): валерія дагаєва владиславівна, Alex Wilcar


Attention! Feel free to leave feedback.