НЕ.KURILI - Мёртвое солнце - translation of the lyrics into German

Мёртвое солнце - НЕ.KURILItranslation in German




Мёртвое солнце
Tote Sonne
Надёжные люди не те, с кем ты делишь стакан
Zuverlässige Leute sind nicht die, mit denen du ein Glas teilst
А те, с кем ты делишь свою жизнь
Sondern die, mit denen du dein Leben teilst
Дурные молвят: жизнь плоха
Die Dummen sagen: das Leben ist schlecht
Слепым глазам не видеть дна
Blinde Augen sehen den Grund nicht
Пустым слезам цена гроша
Leere Tränen sind keinen Groschen wert
Скупой и псу не даст куска
Der Geizige gibt nicht mal dem Hund ein Stück
Многоэтажки
Hochhäuser
Район запомнил по карте ещё в подтяжках
Das Viertel kannte ich von der Karte, noch in Hosenträgern
Тут на лопатки за цацки не по-пацански
Hier für Schmuck auf die Matte gelegt zu werden das ist nicht kerlsmäßig
Учили старшие, правда, не в рукопашке
Das lehrten die Älteren, allerdings nicht im Nahkampf
держи, не кашляй
halt's fest, hust nicht
Многоэтажки
Hochhäuser
Чем вижу дальше и старше крепче затяжки
Je weiter ich sehe und älter ich werde desto stärker die Züge
Любит не любит, обманчивые ромашки
Liebt mich, liebt mich nicht, trügerische Gänseblümchen
Скупая власть и отбитая молодёжка
Geizige Macht und verrohte Jugend
И, кстати, это пиздёж, встречают не по одёжке
Und übrigens, das ist Bullshit, man beurteilt nicht nach der Kleidung
Давай не будем молчать о былом
Lass uns nicht über die Vergangenheit schweigen
Разве нам так тяжело просто расправить тот узелок
Ist es uns wirklich so schwer, diesen Knoten einfach zu lösen?
Ты хочешь что-то добавить в этот костёр
Du willst etwas zu diesem Feuer hinzufügen
Но жжёное полотно отражает это лицо
Aber die verbrannte Leinwand spiegelt dieses Gesicht wider
Район оставил на левой колотый след
Das Viertel hinterließ eine gestochene Spur auf der Linken
Затянет по малолетке, отрывки эти отрежь
Man gerät als Jugendlicher rein, schneide diese Fragmente ab
Сволочи метят наверх, хотят мятеж
Die Schweinehunde zielen nach oben, wollen Aufruhr
Близится каменный век
Die Steinzeit naht
Я уважаю только два типа людей
Ich respektiere nur zwei Arten von Menschen
Тех, кто вытирал мою рожу
Die, die mein Gesicht abgewischt haben
Когда я размазывал ею грязь
Als ich damit den Dreck verschmiert habe
И тех, кто наказал этих подонков
Und die, die diese Mistkerle bestraft haben
За подобные выходки
Für solche Aktionen
Других я не замечаю
Andere bemerke ich nicht
Сильные люди признают свою слабость
Starke Menschen geben ihre Schwäche zu
Другие мнят себя героями
Andere halten sich für Helden
Затянет дым
Der Rauch zieht ein
Я опять окунулся в туман
Ich bin wieder in den Nebel eingetaucht
А вокруг все смеются
Und ringsum lachen alle
Помогите проснуться
Helft mir aufzuwachen
Затянет дым, мама
Der Rauch zieht ein, Mama
Будто дуло к виску, как тиски
Wie ein Lauf an der Schläfe, wie Schraubzwingen
Но мой пульс не сдаётся
Aber mein Puls gibt nicht auf
Светит мёртвое солнце
Die tote Sonne scheint
По нам не плачут иконы, тень эталона
Über uns weinen keine Ikonen, Schatten des Ideals
Кто-то посеял во мне эту паранойю
Jemand hat diese Paranoia in mir gesät
Банда за брата стреляет в упор
Die Bande schießt für den Bruder aus nächster Nähe
Кто ты такой, если без патронов прячешь свою породу?
Wer bist du, wenn du ohne Patronen deine Art versteckst?
Пырики в клетке, мы в матовой бэхе
Spitzel im Käfig, wir im matten Beamer
Грубые фейсы, кожанки на плечи
Harte Gesichter, Lederjacken auf den Schultern
Ради потехи, не ради момента
Zum Spaß, nicht für den Moment
Деньги, кассеты да пистолеты
Geld, Kassetten und Pistolen
Дети гнусной планеты...
Kinder eines abscheulichen Planeten...
Выросли цены, возвысились и манеры
Die Preise sind gestiegen, und die Manieren wurden auch feiner
Кому нужны эти были мыльные сцены
Wer brauchte schon diese Seifenoper-Szenen?
Давай не будем кричать о былом
Lass uns nicht über die Vergangenheit schreien
Просто убавь грубый тон, вспомни район
Mäßige einfach den rauen Ton, erinnere dich ans Viertel
Улица научила меня всего двум важным правилам
Die Straße hat mich nur zwei wichtige Regeln gelehrt
Если больно, не плачь как девчонка
Wenn es weh tut, weine nicht wie ein Mädchen
Плачь как мужчина, слезами ярости и мести
Weine wie ein Mann, mit Tränen der Wut und Rache
И лучше быть слепым
Und es ist besser, blind zu sein
Чем видеть фальшивые улыбки вокруг себя, да
Als die falschen Lächeln um sich herum zu sehen, ja
Затянет дым
Der Rauch zieht ein
Я опять окунулся в туман
Ich bin wieder in den Nebel eingetaucht
А вокруг все смеются
Und ringsum lachen alle
Помогите проснуться
Helft mir aufzuwachen
Затянет дым, мама
Der Rauch zieht ein, Mama
Будто дуло к виску, как тиски
Wie ein Lauf an der Schläfe, wie Schraubzwingen
Но мой пульс не сдаётся
Aber mein Puls gibt nicht auf
Светит мёртвое солнце
Die tote Sonne scheint
Затянет дым
Der Rauch zieht ein
Я опять окунулся в туман
Ich bin wieder in den Nebel eingetaucht
А вокруг все смеются
Und ringsum lachen alle
Помогите проснуться
Helft mir aufzuwachen
Затянет дым, мама
Der Rauch zieht ein, Mama
Будто дуло к виску, как тиски
Wie ein Lauf an der Schläfe, wie Schraubzwingen
Но мой пульс не сдаётся
Aber mein Puls gibt nicht auf
Светит мёртвое солнце
Die tote Sonne scheint





Writer(s): асанов максим айдэрович, бутырский владимир владимирович


Attention! Feel free to leave feedback.