НЕ ОН - Привет пока - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation НЕ ОН - Привет пока




Привет пока
Hallo, auf Wiedersehen
Хочу на память оставить фотографию
Ich möchte ein Foto zur Erinnerung behalten
Где мы с тобой в нижнем белье, где я тебя люблю!
Wo wir beide in Unterwäsche sind, wo ich dich liebe!
Где мы с тобой не оглядывались назад
Wo wir beide nicht zurückblickten
Где мы смотрели замечательный закат
Wo wir einen wunderschönen Sonnenuntergang betrachteten
Где мы любили друг друга, и так ценили нежно
Wo wir uns liebten und es so zärtlich schätzten
Где мы слушали Земфиру и курили свежесть
Wo wir Zemfira hörten und frische Luft rauchten
У меня постоянно кружилась голова
Mir war ständig schwindelig
Все потому что ты всегда была права
Weil du immer Recht hattest
Смотрю на тебя и вижу там свет
Ich schaue dich an und sehe dort Licht
Привет, пока и тебя рядом нет
Hallo, auf Wiedersehen, und du bist nicht mehr da
Смотрю на тебя и вижу там свет
Ich schaue dich an und sehe dort Licht
Привет, пока и тебя рядом нет
Hallo, auf Wiedersehen, und du bist nicht mehr da
(Рядом нет)
(Nicht mehr da)
Все изменилось, вот тоска
Alles hat sich verändert, welch eine Sehnsucht
Мы не гуляем с тобой ночью до утра
Wir spazieren nicht mehr nachts bis zum Morgen
Мы не слушаем чертов рок-н-ролл (е)
Wir hören keinen verdammten Rock'n'Roll (yeah)
И мы с тобою больше не вдвоем
Und wir sind nicht mehr zu zweit
И мы с тобою кажется друзья
Und wir sind anscheinend Freunde
Почему не общаемся, ведь так нельзя
Warum reden wir nicht miteinander, das darf doch nicht sein
Мы не играем в UNO каждый выходной (е)
Wir spielen nicht mehr jedes Wochenende UNO (yeah)
Я задыхаюсь с этой чертовой тоской
Ich ersticke an dieser verdammten Sehnsucht
Смотрю на тебя и вижу там свет
Ich schaue dich an und sehe dort Licht
Привет, пока и тебя рядом нет
Hallo, auf Wiedersehen, und du bist nicht mehr da
Смотрю на тебя и вижу там свет
Ich schaue dich an und sehe dort Licht
Привет, пока и тебя рядом нет
Hallo, auf Wiedersehen, und du bist nicht mehr da
(Рядом нет)
(Nicht mehr da)
Ты молчишь
Du schweigst
Я болен тобой
Ich bin krank nach dir
Ты грустишь
Du bist traurig
Но только не со мной
Aber nicht mit mir
Смотрю на тебя и вижу там свет
Ich schaue dich an und sehe dort Licht
Привет, пока и тебя рядом нет
Hallo, auf Wiedersehen, und du bist nicht mehr da
Смотрю на тебя и вижу там свет
Ich schaue dich an und sehe dort Licht
Привет, пока и тебя рядом нет
Hallo, auf Wiedersehen, und du bist nicht mehr da
(Рядом нет)
(Nicht mehr da)
(Рядом нет)
(Nicht mehr da)
(Рядом нет)
(Nicht mehr da)
(Рядом нет)
(Nicht mehr da)





Writer(s): Ne On


Attention! Feel free to leave feedback.