Добрый
вечерок,
Schönen
guten
Abend,
Наслышаны
о
вашей
компетенции.
Wir
haben
von
Ihrer
Kompetenz
gehört.
Вытирайте
ноги,
правда,
вместо
полотенца
Wischen
Sie
sich
die
Füße
ab,
allerdings
statt
eines
Tuchs
У
нас
листинги
кода.
haben
wir
hier
Code-Listings.
Кстати,
любите
футбол?
Übrigens,
mögen
Sie
Fußball?
На
рабочем
столе
мяч
и
ворота
- забейте
гол.
Auf
dem
Desktop
sind
ein
Ball
und
ein
Tor
- schießen
Sie
ein
Tor.
Собеседовать,
вас
будут
двое
Java
господ,
Sie
werden
von
zwei
Java-Herren
interviewt,
Один
до
обеда,
другой
после
подойдет.
einer
vor
dem
Mittagessen,
der
andere
kommt
danach.
Кстати,
чисто
для
скрининга.
Übrigens,
rein
fürs
Screening.
Быстрый
ответ
нужен.
Eine
schnelle
Antwort
ist
nötig.
Кому
из
этих
господ
будет
хуже,
а?
Wem
von
diesen
Herren
wird
es
schlechter
gehen,
hm?
Добро
пожаловать
на
галеру,
фраерок.
Willkommen
auf
der
Galeere,
Sie
Frischling.
Скок
стаж,
где
раньше
мотал
срок?
Wie
viel
Erfahrung,
wo
haben
Sie
vorher
Ihre
Zeit
abgesessen?
Мы
с
пацанами
кое-чё
спросим
с
тебя
по
олдскулу.
Wir
Jungs
werden
Sie
nach
alter
Schule
ein
paar
Dinge
fragen.
Присаживайся,
у
нас
как
раз
два
стула.
Setzen
Sie
sich,
wir
haben
gerade
zwei
Stühle.
Добро
пожаловать
на
галеру,
фраерок.
Willkommen
auf
der
Galeere,
Sie
Frischling.
Скок
стаж,
где
раньше
мотал
срок?
Wie
viel
Erfahrung,
wo
haben
Sie
vorher
Ihre
Zeit
abgesessen?
Мы
с
пацанами
кое-чё
спросим
с
тебя
по
олдскулу.
Wir
Jungs
werden
Sie
nach
alter
Schule
ein
paar
Dinge
fragen.
Присаживайся,
у
нас
как
раз
два
стула.
Setzen
Sie
sich,
wir
haben
gerade
zwei
Stühle.
Не
обращайте
внимания.
Beachten
Sie
das
nicht
weiter.
Это
мы
вроде
бы
так
шутим.
Das
ist
wohl
unsere
Art
zu
scherzen.
Первая
задача.
вы
летите
на
парашюте
Erste
Aufgabe:
Sie
fliegen
mit
einem
Fallschirm.
Слева
море
Legacy,
справа
код
сайентистов.
Links
das
Meer
von
Legacy-Code,
rechts
Code
von
Data
Scientists.
Скажите
быстро,
куда
будете
садиться,
а?
Sagen
Sie
schnell,
wo
werden
Sie
landen,
hm?
Кстати,
а
хотите
пить?
Вот
Бутылка
Клейна.
Übrigens,
möchten
Sie
etwas
trinken?
Hier
ist
eine
Kleinsche
Flasche.
Да
вот
она
стоит
к
столу,
Лентой
Мебиуса
приклеена.
Ja,
da
steht
sie
am
Tisch,
mit
einem
Möbiusband
festgeklebt.
Только
вот
беда,
разбита,
Nur
leider
ist
sie
zerbrochen,
Поищите
нить
в
процессе.
Suchen
Sie
den
Faden
im
Prozess.
Попробуете
быстренько
зашить.
Versuchen
Sie
mal,
es
schnell
zu
flicken.
Добро
пожаловать
на
галеру,
фраерок.
Willkommen
auf
der
Galeere,
Sie
Frischling.
Скок
стаж,
где
раньше
мотал
срок?
Wie
viel
Erfahrung,
wo
haben
Sie
vorher
Ihre
Zeit
abgesessen?
Мы
с
пацанами
кое-чё
спросим
с
тебя
по
олдскулу.
Wir
Jungs
werden
Sie
nach
alter
Schule
ein
paar
Dinge
fragen.
Присаживайся,
у
нас
как
раз
два
стула.
Setzen
Sie
sich,
wir
haben
gerade
zwei
Stühle.
Добро
пожаловать
на
галеру,
фраерок.
Willkommen
auf
der
Galeere,
Sie
Frischling.
Скок
стаж,
где
раньше
мотал
срок?
Wie
viel
Erfahrung,
wo
haben
Sie
vorher
Ihre
Zeit
abgesessen?
Мы
с
пацанами
кое-чё
спросим
с
тебя
по
олдскулу.
Wir
Jungs
werden
Sie
nach
alter
Schule
ein
paar
Dinge
fragen.
Присаживайся,
у
нас
как
раз
два
стула.
Setzen
Sie
sich,
wir
haben
gerade
zwei
Stühle.
Коллеги
из
других
компаний
спрашивают
штуки
Kollegen
aus
anderen
Firmen
fragen
nach
Dingen
Вроде
той,
почему
делаются
круглыми
люки,
wie
dem,
warum
Kanaldeckel
rund
gemacht
werden,
Но
от
этого
кандидаты
испытывают
муки,
aber
davon
leiden
die
Kandidaten
Qualen,
Что
прямо
в
камере
накладывают
на
себя
руки.
sodass
sie
direkt
in
der
Zelle
Hand
an
sich
legen.
Ой,
то-есть
я
хотел
сказать
прямо
в
переговорной,
Oh,
ich
wollte
sagen,
direkt
im
Besprechungsraum,
Решайте
тестовые
хорошо,
то
место
будет
около
уборной,
Lösen
Sie
die
Testaufgaben
gut,
sonst
ist
Ihr
Platz
neben
der
Toilette,
Вилку
в
глаз
или
в
Яндекс
раз?
Gabel
ins
Auge
oder
einmal
zu
Yandex?
Да,
я
прикалываюсь.
такие
вопросы
чисто
не
про
нас.
Ja,
ich
mache
nur
Spaß.
Solche
Fragen
sind
absolut
nichts
für
uns.
Добро
пожаловать
на
галеру,
фраерок.
Willkommen
auf
der
Galeere,
Sie
Frischling.
Скок
стаж,
где
раньше
мотал
срок?
Wie
viel
Erfahrung,
wo
haben
Sie
vorher
Ihre
Zeit
abgesessen?
Мы
с
пацанами
кое-чё
спросим
с
тебя
по
олдскулу.
Wir
Jungs
werden
Sie
nach
alter
Schule
ein
paar
Dinge
fragen.
Присаживайся,
у
нас
как
раз
два
стула.
Setzen
Sie
sich,
wir
haben
gerade
zwei
Stühle.
Добро
пожаловать
на
галеру,
фраерок.
Willkommen
auf
der
Galeere,
Sie
Frischling.
Скок
стаж,
где
раньше
мотал
срок?
Wie
viel
Erfahrung,
wo
haben
Sie
vorher
Ihre
Zeit
abgesessen?
Мы
с
пацанами
кое-чё
спросим
с
тебя
по
олдскулу.
Wir
Jungs
werden
Sie
nach
alter
Schule
ein
paar
Dinge
fragen.
Присаживайся,
у
нас
как
раз
два
стула.
Setzen
Sie
sich,
wir
haben
gerade
zwei
Stühle.
У
нас
как
раз
два
стула.
Wir
haben
gerade
zwei
Stühle.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): нтр
Attention! Feel free to leave feedback.