НТР - Пираты - translation of the lyrics into German

Пираты - НТРtranslation in German




Пираты
Piraten
В былые времена, когда везде закончилась зарплата
In alten Zeiten, als überall das Gehalt ausblieb
Умные ребята вдруг пополнили ряды пиратов
Füllten kluge Jungs plötzlich die Reihen der Piraten auf
Оборонка, мирный атом стали не нужны
Rüstungsindustrie, friedliches Atom wurden nicht mehr gebraucht
Больше новых Windows'ов для новой страны!
Mehr neue Windows für das neue Land!
Палатки с дисками везде, процветает сфера
Zelte mit Discs überall, die Sphäre blüht
Торговли крякнутым ПО, это эра флибустьера
Des Handels mit gecrackter Software, das ist die Ära des Freibeuters
Меры принмать? Кому надо - непонятно
Maßnahmen ergreifen? Wer das braucht - unklar
То, что стоит денег, вся страна берет бесплатно
Was Geld kostet, nimmt das ganze Land umsonst
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Jo-ho-ho, und 'ne Buddel Rum!
Фотошоп в одной цене с шавермой, по-любому!
Photoshop zum Preis von Schawarma, auf jeden Fall!
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй, убили Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai, sie haben Gates getötet!
Убили Гейтса, Убили Гейтса!
Haben Gates getötet, haben Gates getötet!
Глаза были честными, руки были чистыми
Die Augen waren ehrlich, die Hände waren sauber
Переведено и озвучено профессиональными программистами
Übersetzt und vertont von professionellen Programmierern
Дальше - нулевые, локальная сетка
Weiter - die Nullerjahre, lokales Netzwerk
D, C++ и μTorrent, да, детка!
D, C++ und μTorrent, ja, Baby!
Если завтра выпускается игра
Wenn morgen ein Spiel erscheint
Это значит, что у нас она пройдена вчера
Bedeutet das, dass wir es gestern schon durchgespielt haben
Три часа утра. Под музычку кейгена
Drei Uhr morgens. Zur Musik des Keygens
Мы поём и пляшем. Да, было офигенно!
Singen und tanzen wir. Ja, es war geil!
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Jo-ho-ho, und 'ne Buddel Rum!
Фотошоп в одной цене с шавермой, по-любому!
Photoshop zum Preis von Schawarma, auf jeden Fall!
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй, убили Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai, sie haben Gates getötet!
Убили Гейтса, Убили Гейтса!
Haben Gates getötet, haben Gates getötet!
Теперь уж не то - течь дали все суда
Jetzt ist es nicht mehr dasselbe - alle Schiffe haben Lecks bekommen
Кто в госкомпаниях теперь, а кто в судах
Manche sind jetzt in Staatsunternehmen, manche vor Gericht
Дети покупают дешёвые лицензии
Kinder kaufen billige Lizenzen
Так проще. Кряки - это для тех, кто на пенсии
So ist es einfacher. Cracks sind was für Rentner
Что до меня - в макдаке жарил бы котлеты
Was mich betrifft - hätte bei McDonald's Buletten gebraten
Если б не палёные матпакеты
Wären da nicht die raubkopierten Mathe-Pakete gewesen
Стал бы алкашом, CAB не с Юноны фотошоп
Wäre zum Säufer geworden, ohne Photoshop vom Junona-Markt
А так-то да: пиратство - это нехорошо. Ясненько?
Aber sonst ja: Piraterie ist nicht gut. Klar soweit?
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Jo-ho-ho, und 'ne Buddel Rum!
Фотошоп в одной цене с шавермой, по-любому!
Photoshop zum Preis von Schawarma, auf jeden Fall!
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй, убили Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai, sie haben Gates getötet!
Убили Гейтса, Убили Гейтса!
Haben Gates getötet, haben Gates getötet!
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Jo-ho-ho, und 'ne Buddel Rum!
Фотошоп в одной цене с шавермой, по-любому!
Photoshop zum Preis von Schawarma, auf jeden Fall!
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Не станем прогибаться под Билли Гейтса!
Wir werden uns nicht vor Bill Gates beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй, убили Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai, sie haben Gates getötet!
Убили Гейтса, Убили Гейтса!
Haben Gates getötet, haben Gates getötet!
15 человек на сундук мертвеца!
Fünfzehn Mann auf des Totenmanns Kiste!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Jo-ho-ho, und 'ne Buddel Rum!
Эй, и Дьявол тебя доведёт до конца!
Hey, und der Teufel holt dich am End'!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Jo-ho-ho, und 'ne Buddel Rum!
Эй, и Дьявол тебя доведёт до конца!
Hey, und der Teufel holt dich am End'!
Йо-хо-хо, и бутылка рома!
Jo-ho-ho, und 'ne Buddel Rum!






Attention! Feel free to leave feedback.