В
былые
времена,
когда
везде
закончилась
зарплата
In
alten
Zeiten,
als
überall
das
Gehalt
ausblieb
Умные
ребята
вдруг
пополнили
ряды
пиратов
Füllten
kluge
Jungs
plötzlich
die
Reihen
der
Piraten
auf
Оборонка,
мирный
атом
стали
не
нужны
Rüstungsindustrie,
friedliches
Atom
wurden
nicht
mehr
gebraucht
Больше
новых
Windows'ов
для
новой
страны!
Mehr
neue
Windows
für
das
neue
Land!
Палатки
с
дисками
везде,
процветает
сфера
Zelte
mit
Discs
überall,
die
Sphäre
blüht
Торговли
крякнутым
ПО,
это
эра
флибустьера
Des
Handels
mit
gecrackter
Software,
das
ist
die
Ära
des
Freibeuters
Меры
принмать?
Кому
надо
- непонятно
Maßnahmen
ergreifen?
Wer
das
braucht
- unklar
То,
что
стоит
денег,
вся
страна
берет
бесплатно
Was
Geld
kostet,
nimmt
das
ganze
Land
umsonst
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рому!
Jo-ho-ho,
und
'ne
Buddel
Rum!
Фотошоп
в
одной
цене
с
шавермой,
по-любому!
Photoshop
zum
Preis
von
Schawarma,
auf
jeden
Fall!
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй,
убили
Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai,
sie
haben
Gates
getötet!
Убили
Гейтса,
Убили
Гейтса!
Haben
Gates
getötet,
haben
Gates
getötet!
Глаза
были
честными,
руки
были
чистыми
Die
Augen
waren
ehrlich,
die
Hände
waren
sauber
Переведено
и
озвучено
профессиональными
программистами
Übersetzt
und
vertont
von
professionellen
Programmierern
Дальше
- нулевые,
локальная
сетка
Weiter
- die
Nullerjahre,
lokales
Netzwerk
D,
C++
и
μTorrent,
да,
детка!
D,
C++
und
μTorrent,
ja,
Baby!
Если
завтра
выпускается
игра
Wenn
morgen
ein
Spiel
erscheint
Это
значит,
что
у
нас
она
пройдена
вчера
Bedeutet
das,
dass
wir
es
gestern
schon
durchgespielt
haben
Три
часа
утра.
Под
музычку
кейгена
Drei
Uhr
morgens.
Zur
Musik
des
Keygens
Мы
поём
и
пляшем.
Да,
было
офигенно!
Singen
und
tanzen
wir.
Ja,
es
war
geil!
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рому!
Jo-ho-ho,
und
'ne
Buddel
Rum!
Фотошоп
в
одной
цене
с
шавермой,
по-любому!
Photoshop
zum
Preis
von
Schawarma,
auf
jeden
Fall!
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй,
убили
Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai,
sie
haben
Gates
getötet!
Убили
Гейтса,
Убили
Гейтса!
Haben
Gates
getötet,
haben
Gates
getötet!
Теперь
уж
не
то
- течь
дали
все
суда
Jetzt
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
- alle
Schiffe
haben
Lecks
bekommen
Кто
в
госкомпаниях
теперь,
а
кто
в
судах
Manche
sind
jetzt
in
Staatsunternehmen,
manche
vor
Gericht
Дети
покупают
дешёвые
лицензии
Kinder
kaufen
billige
Lizenzen
Так
проще.
Кряки
- это
для
тех,
кто
на
пенсии
So
ist
es
einfacher.
Cracks
sind
was
für
Rentner
Что
до
меня
- в
макдаке
жарил
бы
котлеты
Was
mich
betrifft
- hätte
bei
McDonald's
Buletten
gebraten
Если
б
не
палёные
матпакеты
Wären
da
nicht
die
raubkopierten
Mathe-Pakete
gewesen
Стал
бы
алкашом,
CAB
не
с
Юноны
фотошоп
Wäre
zum
Säufer
geworden,
ohne
Photoshop
vom
Junona-Markt
А
так-то
да:
пиратство
- это
нехорошо.
Ясненько?
Aber
sonst
ja:
Piraterie
ist
nicht
gut.
Klar
soweit?
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рому!
Jo-ho-ho,
und
'ne
Buddel
Rum!
Фотошоп
в
одной
цене
с
шавермой,
по-любому!
Photoshop
zum
Preis
von
Schawarma,
auf
jeden
Fall!
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй,
убили
Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai,
sie
haben
Gates
getötet!
Убили
Гейтса,
Убили
Гейтса!
Haben
Gates
getötet,
haben
Gates
getötet!
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рому!
Jo-ho-ho,
und
'ne
Buddel
Rum!
Фотошоп
в
одной
цене
с
шавермой,
по-любому!
Photoshop
zum
Preis
von
Schawarma,
auf
jeden
Fall!
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Не
станем
прогибаться
под
Билли
Гейтса!
Wir
werden
uns
nicht
vor
Bill
Gates
beugen!
Ай-яй-яй-яй-яй,
убили
Гейтса!
Ai-jai-jai-jai-jai,
sie
haben
Gates
getötet!
Убили
Гейтса,
Убили
Гейтса!
Haben
Gates
getötet,
haben
Gates
getötet!
15
человек
на
сундук
мертвеца!
Fünfzehn
Mann
auf
des
Totenmanns
Kiste!
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома!
Jo-ho-ho,
und
'ne
Buddel
Rum!
Эй,
и
Дьявол
тебя
доведёт
до
конца!
Hey,
und
der
Teufel
holt
dich
am
End'!
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома!
Jo-ho-ho,
und
'ne
Buddel
Rum!
Эй,
и
Дьявол
тебя
доведёт
до
конца!
Hey,
und
der
Teufel
holt
dich
am
End'!
Йо-хо-хо,
и
бутылка
рома!
Jo-ho-ho,
und
'ne
Buddel
Rum!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
10
date of release
08-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.