Natalka Karpa - Рома з парому - translation of the lyrics into German

Рома з парому - Natalka Karpatranslation in German




Рома з парому
Roma vom Fähre
В ньому є неповторний шалений піратський стиль
In ihm ist ein einzigartiger, verrückter Piratenstil
Він підкорює шторм, опановує повний штиль
Er bezwingt den Sturm, meistert die völlige Flaute
Він твердою рукою тримає намічений курс
Mit fester Hand hält er den vorgezeichneten Kurs
Не міняється навіть пульс
Nicht einmal der Puls verändert sich
Не міняється навіть пульс
Nicht einmal der Puls verändert sich
Рома з парома (Рома з парома)
Roma vom Fähre (Roma vom Fähre)
Персона відома
Eine bekannte Persönlichkeit
Рома з парома
Roma vom Fähre
З ним кожна знайома
Mit ihm ist jede vertraut
Рома є незворушний коли налітає шквал
Roma ist unerschütterlich, wenn der Sturm naht
Він здолає моря, опанує дев'ятий вал
Er bezwingt die Meere, meistert die neunte Woge
Він твердою рукою тримає намічений курс
Mit fester Hand hält er den vorgezeichneten Kurs
Не міняється навіть пульс
Nicht einmal der Puls verändert sich
Не міняється навіть пульс
Nicht einmal der Puls verändert sich
Рома з парома (Рома з парома)
Roma vom Fähre (Roma vom Fähre)
Персона відома
Eine bekannte Persönlichkeit
Рома з парома
Roma vom Fähre
З ним кожна знайома
Mit ihm ist jede vertraut
(Рома з парома)
(Roma vom Fähre)
(Рома з парома)
(Roma vom Fähre)
Рома з парома (Рома з парома)
Roma vom Fähre (Roma vom Fähre)
Персона відома
Eine bekannte Persönlichkeit
Рома з парома
Roma vom Fähre
З ним кожна знайома
Mit ihm ist jede vertraut
У морі як вдома
Auf dem Meer wie zu Hause
Рома з парома
Roma vom Fähre
А море, а Рома
Und das Meer, und Roma





Writer(s): н.карпа, наталка карпа, о. корж, олександр корж


Attention! Feel free to leave feedback.