Natalka Karpa - Плюс один - translation of the lyrics into German

Плюс один - Natalka Karpatranslation in German




Плюс один
Plus eins
Куди приводять ночі?
Wohin führen die Nächte?
Туди, де серце днями шукає твої очі, кохає до безтями
Dorthin, wo das Herz tagsüber deine Augen sucht, liebt bis zur Besinnungslosigkeit
Мене до себе ніжно ти знаєш, я звикаю
Zieh mich sanft zu dir du weißt, ich gewöhne mich daran
Коли ти є зі мною, то часу як немає
Wenn du bei mir bist, scheint es, als gäbe es keine Zeit
Коли ти кажеш "мила", я тану ніби шовком
Wenn du "Liebling" sagst, schmelze ich wie Seide
І трохи несміливо торкаюсь ненароком
Und berühre dich schüchtern, fast zufällig
Я дихаю тобою, як дихають повітрям
Ich atme dich ein, wie man Luft atmet
Як море, океани зливаються із вітром
Wie Meer und Ozean sich mit dem Wind vereinen
Ти мій плюс один у світлі вітрин
Du bist mein Plus eins im Lichtermeer der Schaufenster
І десь просто неба (просто неба)
Und irgendwo einfach nur Himmel (einfach nur Himmel)
Ти мій плюс один у світі один
Du bist mein Plus eins in dieser einsamen Welt
Бо інших вже не треба (не треба)
Denn andere brauche ich nicht (brauche ich nicht)
Ти мій плюс один, сюжети із картин
Du bist mein Plus eins, Geschichten wie aus Bildern
Де наші дні і ночі (дні і ночі)
Wo unsere Tage und Nächte sind (Tage und Nächte)
Ти мій плюс один, я так до тебе хочу
Du bist mein Plus eins, ich sehne mich so nach dir
А може, дні зібрати в одне єдине ціле
Vielleicht die Tage zu einem Ganzen zusammenfügen
І вже не відпускати? Я так цього хотіла
Und nie mehr loslassen? Ich wollte das so sehr
До тебе зовсім близько, і літаків не треба
Ganz nah bei dir, keine Flugzeuge nötig
Пройдуть лише секунди і я вже біля тебе
Nur Sekunden vergehen und ich bin schon bei dir
Лікуєш мої рани і тихо обіймаєш
Du heilst meine Wunden und umarmst mich leise
Закутуєш словами, мовчу, а ти все знаєш
Hüllst mich in Worte, ich schweige, doch du verstehst
Ти ніби знак із неба, спочатку все почати
Du bist wie ein Zeichen vom Himmel, um alles neu zu beginnen
Ти саме той, хто треба, давай разом звучати
Du bist genau der Richtige, lass uns zusammen klingen
Ти мій плюс один у світлі вітрин
Du bist mein Plus eins im Lichtermeer der Schaufenster
І десь просто неба (просто неба)
Und irgendwo einfach nur Himmel (einfach nur Himmel)
Ти мій плюс один у світі один
Du bist mein Plus eins in dieser einsamen Welt
Бо інших вже не треба (не треба)
Denn andere brauche ich nicht (brauche ich nicht)
Ти мій плюс один, сюжети із картин
Du bist mein Plus eins, Geschichten wie aus Bildern
Де наші дні і ночі (дні і ночі)
Wo unsere Tage und Nächte sind (Tage und Nächte)
Ти мій плюс один, я так до тебе хочу
Du bist mein Plus eins, ich sehne mich so nach dir
Ти мій плюс один у світлі вітрин
Du bist mein Plus eins im Lichtermeer der Schaufenster
І десь просто неба (просто неба)
Und irgendwo einfach nur Himmel (einfach nur Himmel)
Ти мій плюс один у світі один
Du bist mein Plus eins in dieser einsamen Welt
Бо інших вже не треба (не треба)
Denn andere brauche ich nicht (brauche ich nicht)
Ти мій плюс один, сюжети із картин
Du bist mein Plus eins, Geschichten wie aus Bildern
Де наші дні і ночі (дні і ночі)
Wo unsere Tage und Nächte sind (Tage und Nächte)
Ти мій плюс один, я так до тебе хочу
Du bist mein Plus eins, ich sehne mich so nach dir





Writer(s): N. Karpa, O. Voitsovich


Attention! Feel free to leave feedback.