Наталья Подольская - Забери - translation of the lyrics into German




Забери
Nimm mich mit
Да, я знаю, давно уже пора
Ja, ich weiß, es ist längst an der Zeit,
Покончить с этой правдой раз и навсегда
Mit dieser Wahrheit ein für alle Mal Schluss zu machen.
Ты был мне всем, отцом и братом
Du warst mir alles, Vater und Bruder,
Моим сердцем, но
Mein Herz, aber
Бегут субтитры и закончилось кино
Die Untertitel laufen und der Film ist vorbei.
Мне не понять одного, мне не понять
Ich kann nur eins nicht verstehen, ich kann nicht verstehen,
Как же тебя одного, не буду врать
Wie ich dich, nur dich, ich will nicht lügen,
Я полюбила опять
Wieder geliebt habe.
В голосовых тебе хочу кричать
In Sprachnachrichten möchte ich dir zurufen,
Хочу кричать
Möchte schreien.
Забери, забери
Nimm mich mit, nimm mich mit,
Ты меня с собою
Nimm mich mit dir.
Словно так, чтоб в груди
So dass in meiner Brust
Сердце было с кровью
Mein Herz voller Blut ist.
Если бегать от себя
Wenn man vor sich selbst wegläuft,
Счастье не построишь
Kann man kein Glück aufbauen.
Ну что же ты молчишь
Warum schweigst du denn?
Милый, я прошу лишь
Liebling, ich bitte dich nur,
Забери, забери
Nimm mich mit, nimm mich mit,
Ты меня с собою
Nimm mich mit dir.
Без тебя словно я
Ohne dich bin ich wie
Птицей в клетке вою
Ein Vogel im Käfig, der heult.
Если бегать от себя
Wenn man vor sich selbst wegläuft,
Счастье не построишь
Kann man kein Glück aufbauen.
Ну, что же ты молчишь
Warum schweigst du denn,
Милый
Liebling?
Бежала без оглядки, но сейчас хочу назад
Ich rannte ohne zurückzublicken, aber jetzt will ich zurück.
Согрей в объятиях, я знаю, ты ведь тоже рад
Wärme mich in deinen Armen, ich weiß, du freust dich auch.
Твоя любовь струится по моим ушам, как яд
Deine Liebe fließt wie Gift durch meine Ohren.
Молюсь ночами, и хочу вернуть тебя назад
Ich bete jede Nacht und möchte dich zurückhaben.
Мне не понять одного, мне не понять
Ich kann nur eins nicht verstehen, ich kann nicht verstehen,
Как же тебя одного, не буду врать
Wie ich dich, nur dich, ich will nicht lügen,
Я полюбила опять
Wieder geliebt habe.
В голосовых тебе хочу кричать
In Sprachnachrichten möchte ich dir zurufen.
Забери, забери
Nimm mich mit, nimm mich mit,
Ты меня с собою
Nimm mich mit dir.
Словно так, чтоб в груди
So dass in meiner Brust
Сердце было с кровью
Mein Herz voller Blut ist.
Если бегать от себя
Wenn man vor sich selbst wegläuft,
Счастье не построишь
Kann man kein Glück aufbauen.
Ну что же ты молчишь
Warum schweigst du denn?
Милый, я прошу лишь
Liebling, ich bitte dich nur,
Забери, забери
Nimm mich mit, nimm mich mit,
Ты меня с собою
Nimm mich mit dir.
Без тебя словно я
Ohne dich bin ich wie
Птицей в клетке вою
Ein Vogel im Käfig, der heult.
Если бегать от себя
Wenn man vor sich selbst wegläuft,
Счастье не построишь
Kann man kein Glück aufbauen.
Ну, что же ты молчишь
Warum schweigst du denn,
Милый
Liebling?
Забери
Nimm mich mit.
Забери
Nimm mich mit.
Забери, забери
Nimm mich mit, nimm mich mit,
Ты меня с собою
Nimm mich mit dir.
Словно так, чтоб в груди
So dass in meiner Brust
Сердце было с кровью
Mein Herz voller Blut ist.
Если бегать от себя
Wenn man vor sich selbst wegläuft,
Счастье не построишь
Kann man kein Glück aufbauen.
Ну что же ты молчишь
Warum schweigst du denn?
Милый, я прошу лишь
Liebling, ich bitte dich nur,
Забери, забери
Nimm mich mit, nimm mich mit,
Ты меня с собою
Nimm mich mit dir.
Без тебя словно я
Ohne dich bin ich wie
Птицей в клетке вою
Ein Vogel im Käfig, der heult.
Если бегать от себя
Wenn man vor sich selbst wegläuft,
Счастье не построишь
Kann man kein Glück aufbauen.
Ну что же ты молчишь
Warum schweigst du denn,
Милый
Liebling?





Writer(s): магомедова м.к., джахая а.ш.


Attention! Feel free to leave feedback.