Наутилус Помпилиус, Вячеслав Бутусов & Дмитрий Умецкий - Странники в ночи (Короткая версия) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Наутилус Помпилиус, Вячеслав Бутусов & Дмитрий Умецкий - Странники в ночи (Короткая версия)




Странники в ночи (Короткая версия)
Strangers in the Night (Short Version)
Словно странники в ночи
Oh my dear, like strangers in the night
Мы по улице прошли
We walked along the street
И расстались навсегда
And we parted ways forever
Словно странники в ночи
Oh my dear, like strangers in the night
В чем был смысл этих встреч
What was the point of all those meetings
Я не знаю хоть убей
I don't know, even if you kill me
Но я знаю мы умрем
But I know we will die
Чтобы встретится опять
So that we can meet again
И по улице пройти
And walk down the street
И друг друга не узнать
And not recognize each other
Мы расстались навсегда
We parted ways forever
Возле желтых фонарей
Near the yellow lanterns
И пошли своим путем
And went our separate ways
(словно странники в ночи)
(like strangers in the night)
Не жалея ни о чем
Not regretting anything
(словно странники в ночи)
(like strangers in the night)
Но я верю мы умрем
But I believe we will die
Чтобы встретится опять
So that we can meet again
И по улице пройти
And walk down the street
И друг друга не узнать
And not recognize each other
И пойти своим путем
And go our separate ways
(словно странники в ночи)
(like strangers in the night)
Не жалея ни о чем
Not regretting anything
(словно странники в ночи)
(like strangers in the night)






Attention! Feel free to leave feedback.