Нели Рангелова - Радост моя - translation of the lyrics into German




Радост моя
Meine Freude
Слънце и мрак, всичко си ти
Sonne und Dunkelheit, alles bist du
Огън и дъжд или звезда
Feuer und Regen oder ein Stern
В светлия ден носиш мечти
Am hellen Tag bringst du Träume
За да те имам до края
Damit ich dich für immer habe
Даваш ми ти своя живот
Du gibst mir dein Leben
В тихия ден с радостен зов
Am stillen Tag mit freudigem Ruf
С малки неща под този свод
Mit kleinen Dingen unter diesem Himmel
Ти ми даряваш любов
Schenkst du mir Liebe
Радост моя, нека да бъдем двама
Meine Freude, lass uns zusammen sein
Радост моя, нека раздяла няма
Meine Freude, lass es keine Trennung geben
Радост моя, моя безкрайна нежност
Meine Freude, meine unendliche Zärtlichkeit
Радост моя, ти остани безбрежност
Meine Freude, bleibe du meine Unendlichkeit
Пада звезда, тиха звезда
Ein Stern fällt, ein stiller Stern
Но само ти грееш за мен
Aber nur du leuchtest für mich
И аз във мен нося следа
Und ich trage in mir eine Spur
Като един стих в поема
Wie eine Strophe in einem Gedicht
Всичко за мен, всичко си ти
Alles für mich, alles bist du
И аз до теб все ще вървя
Und ich werde immer bei dir gehen
И моят дъх все ще шепти
Und mein Atem wird immer flüstern
На любовта ми слова
Die Worte meiner Liebe
Радост моя, нека да бъдем двама
Meine Freude, lass uns zusammen sein
Радост моя, нека раздяла няма
Meine Freude, lass es keine Trennung geben
Радост моя, моя безкрайна нежност
Meine Freude, meine unendliche Zärtlichkeit
Радост моя, ти остани безбрежност
Meine Freude, bleibe du meine Unendlichkeit
Радост моя, нека да бъдем двама
Meine Freude, lass uns zusammen sein
Радост моя, нека раздяла няма
Meine Freude, lass es keine Trennung geben
Радост моя, моя безкрайна нежност
Meine Freude, meine unendliche Zärtlichkeit
Радост моя, ти остани безбрежност
Meine Freude, bleibe du meine Unendlichkeit
Радост моя, моя безкрайна нежност
Meine Freude, meine unendliche Zärtlichkeit
Радост моя, ти остани безбрежност
Meine Freude, bleibe du meine Unendlichkeit
Радост моя, нека да бъдем двама
Meine Freude, lass uns zusammen sein
Радост моя, нека раздяла
Meine Freude, lass es keine Trennung





Writer(s): Dimitar Penev


Attention! Feel free to leave feedback.