Немое Солнце - Стихи - translation of the lyrics into German

Стихи - Немое Солнцеtranslation in German




Стихи
Gedicht
Обстреляй все квартиры и дома
Beschieße alle Wohnungen und Häuser,
Ты не убьёшь меня никогда
Du wirst mich niemals töten.
Я надену лучшее платье
Ich werde mein schönstes Kleid anziehen
И поеду домой
Und nach Hause fahren.
Я хотел бы полюбить твоё тело снова
Ich würde deinen Körper gerne wieder lieben,
Но начну только с головы
Aber ich beginne nur mit dem Kopf.
Бесследная молодость
Spurlose Jugend,
Тяжёлая апатия
Schwere Apathie.
Сложно уместить свои мысли в одну песню
Es ist schwer, meine Gedanken in einem Lied zu fassen,
И сложно потерять всю уверенность за вечер
Und schwer, das ganze Selbstvertrauen an einem Abend zu verlieren.
Проснулся с утра и понял, что я смогу
Bin morgens aufgewacht und wusste, dass ich es schaffen kann
(проснулся с утра и понял, что я смогу)
(Bin morgens aufgewacht und wusste, dass ich es schaffen kann)
Соврал самому себе
Habe mich selbst belogen,
Но так и не поверил
Aber habe es nicht geglaubt.
Гнить мне во тьме
Ich werde in der Dunkelheit verrotten,
Пока ты ходишь на 3 метра выше
Während du drei Meter höher gehst.
Я помню как ты вошла в мою греншную голову
Ich erinnere mich, wie du in meinen sündigen Kopf kamst,
Прострелила на сквозь не оставив следа
Ihn durchschossen hast, ohne eine Spur zu hinterlassen.
Я помню тебя и каждую деталь, что выделяет тебя из толпы
Ich erinnere mich an dich und jedes Detail, das dich aus der Menge hervorhebt.
Я помню тебя и каждую деталь
Ich erinnere mich an dich und jedes Detail.
Бесследная молодость
Spurlose Jugend,
Тяжёлая апатия
Schwere Apathie.
Сложно уместить свои мысли в одну песню
Es ist schwer, meine Gedanken in einem Lied zu fassen,
И сложно потерять всю уверенность за вечер
Und schwer, das ganze Selbstvertrauen an einem Abend zu verlieren.
Проснулся с утра и понял, что я смогу
Bin morgens aufgewacht und wusste, dass ich es schaffen kann.
И ты не заметишь чью могилу ты топчешь в попытках найти себя
Und du wirst nicht bemerken, wessen Grab du mit Füßen trittst, während du versuchst, dich selbst zu finden.
Уронят мёртвое тело люди без формы и им всё равно
Einen leblosen Körper werden Menschen ohne Uniform fallen lassen, und es ist ihnen egal.
Раствориться бы
Mich aufzulösen,
Стать воздухом, цветом, запахом
Luft zu werden, Farbe, Geruch,
Стать всем, что бы зреть в вечную пустоту
Alles zu werden, um in die ewige Leere zu blicken,
Как растут деревья, как падают империи
Wie Bäume wachsen, wie Imperien fallen,
Как электричество создаёт жизнь на экране монитора
Wie Elektrizität Leben auf dem Bildschirm erschafft
А после рушит, безжалостно
Und es danach zerstört, gnadenlos.
Раствориться бы
Mich aufzulösen,
Ты не убьёшь меня
Du wirst mich nicht töten.
Ты не убьёшь меня
Du wirst mich nicht töten.
(ты не убьёшь меня никогда)
(Du wirst mich niemals töten)
(ты не убьёшь меня никогда более)
(Du wirst mich nie mehr töten)
(ты не убьёшь меня никогда)
(Du wirst mich niemals töten)





Writer(s): аксёнов даниил, лемберг радомир


Attention! Feel free to leave feedback.