Обстреляй
все
квартиры
и
дома
Beschieße
alle
Wohnungen
und
Häuser,
Ты
не
убьёшь
меня
никогда
Du
wirst
mich
niemals
töten.
Я
надену
лучшее
платье
Ich
werde
mein
schönstes
Kleid
anziehen
И
поеду
домой
Und
nach
Hause
fahren.
Я
хотел
бы
полюбить
твоё
тело
снова
Ich
würde
deinen
Körper
gerne
wieder
lieben,
Но
начну
только
с
головы
Aber
ich
beginne
nur
mit
dem
Kopf.
Бесследная
молодость
Spurlose
Jugend,
Тяжёлая
апатия
Schwere
Apathie.
Сложно
уместить
свои
мысли
в
одну
песню
Es
ist
schwer,
meine
Gedanken
in
einem
Lied
zu
fassen,
И
сложно
потерять
всю
уверенность
за
вечер
Und
schwer,
das
ganze
Selbstvertrauen
an
einem
Abend
zu
verlieren.
Проснулся
с
утра
и
понял,
что
я
смогу
Bin
morgens
aufgewacht
und
wusste,
dass
ich
es
schaffen
kann
(проснулся
с
утра
и
понял,
что
я
смогу)
(Bin
morgens
aufgewacht
und
wusste,
dass
ich
es
schaffen
kann)
Соврал
самому
себе
Habe
mich
selbst
belogen,
Но
так
и
не
поверил
Aber
habe
es
nicht
geglaubt.
Гнить
мне
во
тьме
Ich
werde
in
der
Dunkelheit
verrotten,
Пока
ты
ходишь
на
3 метра
выше
Während
du
drei
Meter
höher
gehst.
Я
помню
как
ты
вошла
в
мою
греншную
голову
Ich
erinnere
mich,
wie
du
in
meinen
sündigen
Kopf
kamst,
Прострелила
на
сквозь
не
оставив
следа
Ihn
durchschossen
hast,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
Я
помню
тебя
и
каждую
деталь,
что
выделяет
тебя
из
толпы
Ich
erinnere
mich
an
dich
und
jedes
Detail,
das
dich
aus
der
Menge
hervorhebt.
Я
помню
тебя
и
каждую
деталь
Ich
erinnere
mich
an
dich
und
jedes
Detail.
Бесследная
молодость
Spurlose
Jugend,
Тяжёлая
апатия
Schwere
Apathie.
Сложно
уместить
свои
мысли
в
одну
песню
Es
ist
schwer,
meine
Gedanken
in
einem
Lied
zu
fassen,
И
сложно
потерять
всю
уверенность
за
вечер
Und
schwer,
das
ganze
Selbstvertrauen
an
einem
Abend
zu
verlieren.
Проснулся
с
утра
и
понял,
что
я
смогу
Bin
morgens
aufgewacht
und
wusste,
dass
ich
es
schaffen
kann.
И
ты
не
заметишь
чью
могилу
ты
топчешь
в
попытках
найти
себя
Und
du
wirst
nicht
bemerken,
wessen
Grab
du
mit
Füßen
trittst,
während
du
versuchst,
dich
selbst
zu
finden.
Уронят
мёртвое
тело
люди
без
формы
и
им
всё
равно
Einen
leblosen
Körper
werden
Menschen
ohne
Uniform
fallen
lassen,
und
es
ist
ihnen
egal.
Раствориться
бы
Mich
aufzulösen,
Стать
воздухом,
цветом,
запахом
Luft
zu
werden,
Farbe,
Geruch,
Стать
всем,
что
бы
зреть
в
вечную
пустоту
Alles
zu
werden,
um
in
die
ewige
Leere
zu
blicken,
Как
растут
деревья,
как
падают
империи
Wie
Bäume
wachsen,
wie
Imperien
fallen,
Как
электричество
создаёт
жизнь
на
экране
монитора
Wie
Elektrizität
Leben
auf
dem
Bildschirm
erschafft
А
после
рушит,
безжалостно
Und
es
danach
zerstört,
gnadenlos.
Раствориться
бы
Mich
aufzulösen,
Ты
не
убьёшь
меня
Du
wirst
mich
nicht
töten.
Ты
не
убьёшь
меня
Du
wirst
mich
nicht
töten.
(ты
не
убьёшь
меня
никогда)
(Du
wirst
mich
niemals
töten)
(ты
не
убьёшь
меня
никогда
более)
(Du
wirst
mich
nie
mehr
töten)
(ты
не
убьёшь
меня
никогда)
(Du
wirst
mich
niemals
töten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): аксёнов даниил, лемберг радомир
Attention! Feel free to leave feedback.