Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
не
там
де
б
я
зміг
не
зійти
з
розуму
Ich
bin
nicht
da,
wo
ich
nicht
verrückt
werden
könnte
Не
зведи
зрозумій
дай
мені
простору
Verführe
mich
nicht,
versteh
mich,
gib
mir
Raum
Я
не
той
хто
би
в
мить
зупинив
постріли
Ich
bin
nicht
der,
der
im
Nu
Schüsse
stoppen
könnte
Й
вискази
без
досвіду
Und
Äußerungen
ohne
Erfahrung
Все
що
маю
віддам
за
твою
посмішку
Alles,
was
ich
habe,
gebe
ich
für
dein
Lächeln
Не
відштовхуй
мене
я
і
сам
поміркуємо
вдвох
Stoße
mich
nicht
weg,
ich
werde
selbst
nachdenken,
wir
beide
А
де
зник
Бог?
Und
wo
ist
Gott
verschwunden?
А
може
він,
він
в
нас
обох
Vielleicht
ist
er,
er
ist
in
uns
beiden
Він
в
нас
обох
Er
ist
in
uns
beiden
Погляди
висновки
швидші
за
блискавки
Blicke,
Schlussfolgerungen,
schneller
als
Blitze
Що
ж
ви
так
тисните
Warum
drängt
ihr
so
sehr
Я
не
із
тих
людей
хто
би
міг
стихнути
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
verstummen
könnten
До
цього
звикнути
й
закрити
Mich
daran
gewöhnen
und
verschließen
Я
себе
не
змушу
Ich
werde
mich
nicht
zwingen
Тож
придивися
глибше
Also
schau
tiefer
Може
цей
лід
вже
рушить
Vielleicht
bricht
dieses
Eis
schon
І
мені
і
тобі
важко
в
цій
зливі
Sowohl
mir
als
auch
dir
fällt
es
schwer
in
diesem
Regenguss
Ми
діти
кинуті
в
бій,
молоді
й
сиві
Wir
sind
Kinder,
in
den
Kampf
geworfen,
jung
und
grau
Як
білий
сніг
чи
то
все
вже
вкрило
попелом
Wie
weißer
Schnee,
oder
ist
alles
schon
von
Asche
bedeckt
Я
б
не
знав
цих
думок
та
вони
напролом
Ich
hätte
diese
Gedanken
nicht
gekannt,
doch
sie
brechen
durch
Тут
і
так
їде
дах.
Кожен
крок,
помилку
Hier
dreht
sich
sowieso
schon
alles.
Jeder
Schritt,
jeder
Fehler
Вже
розбери
по
болтах
Wird
schon
in
seine
Einzelteile
zerlegt
І
давай
поміркуємо
вдвох
Und
lass
uns
gemeinsam
nachdenken,
wir
beide
А
де
зник
Бог?
Und
wo
ist
Gott
verschwunden?
А
може
він
зник
в
нас
обох?
Vielleicht
ist
er
in
uns
beiden
verschwunden?
Він
зник
в
нас
обох
Er
ist
in
uns
beiden
verschwunden
Погляди
висновки
швидші
за
блискавки
Blicke,
Schlussfolgerungen,
schneller
als
Blitze
Що
ж
ви
так
тисните
Warum
drängt
ihr
so
sehr
Я
не
із
тих
людей
хто
би
міг
стихнути
Ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
verstummen
könnten
До
цього
звикнути
й
закрити
Mich
daran
gewöhnen
und
verschließen
Я
себе
не
змушу
Ich
werde
mich
nicht
zwingen
Тож
придивися
глибше
Also
schau
tiefer
Може
цей
лід
вже
рушить
Vielleicht
bricht
dieses
Eis
schon
Бо
я
мерзну
від
твоїх
слів
Denn
ich
friere
wegen
deiner
Worte
Я
так
мерзну
від
твоїх
слів
Ich
friere
so
sehr
wegen
deiner
Worte
Я
мерзну
від
твоїх
слів
Ich
friere
wegen
deiner
Worte
І
так
страшно
що
тобі
навіть
Und
es
ist
so
beängstigend,
dass
du
nicht
einmal
Непотрібна
відповідь
eine
Antwort
brauchst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мильковский евгений
Album
Лід
date of release
20-02-2025
Attention! Feel free to leave feedback.