Несогласие - Пустота - translation of the lyrics into German

Пустота - Несогласиеtranslation in German




Пустота
Leere
У меня есть гитара, у меня есть слова
Ich habe eine Gitarre, ich habe die Worte
Чувствую, что способен разорвать небеса
Ich fühle, dass ich fähig bin, den Himmel zu zerreißen
Обогнать всех и вся, чтоб добиться успеха
Alle und jeden zu überholen, um Erfolg zu haben
Жаль, только от себя не получится уехать
Schade, nur vor mir selbst kann ich nicht davonfahren
И я не знаю, как мне быть
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Мой сценарий давно написан
Mein Drehbuch ist längst geschrieben
Все повороты учтены
Alle Wendungen sind berücksichtigt
По течению без смысла
Mit der Strömung, ohne Sinn
Это вечное чувство всегда будет с тобой
Dieses ewige Gefühl wird immer bei dir sein
Это вовсе не отчаяние, и даже не боль
Es ist keine Verzweiflung, nicht einmal Schmerz
Это то, чего я не пойму никогда
Es ist etwas, das ich nie verstehen werde
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u
Смотрю на будущее с надеждой, но там всё будет, как и прежде
Ich schaue mit Hoffnung in die Zukunft, aber dort wird alles wie zuvor sein
Я умираю под градом пуль экзистенциальный скейт-патруль
Ich sterbe unter einem Kugelhagel existenzielle Skate-Patrouille
Наша лучшая мысль это боль, потонувшая в море утопий
Unser bester Gedanke ist der Schmerz, ertrunken im Meer der Utopien
Наши слёзы это алкоголь, наша жизнь сигареты и кофе
Unsere Tränen sind Alkohol, unser Leben sind Zigaretten und Kaffee
Наши слёзы это алкоголь, наша жизнь сигареты и кофе
Unsere Tränen sind Alkohol, unser Leben sind Zigaretten und Kaffee
Наши слёзы это алкоголь, наша жизнь сигареты и кофе
Unsere Tränen sind Alkohol, unser Leben sind Zigaretten und Kaffee
Это вечное чувство всегда будет с тобой
Dieses ewige Gefühl wird immer bei dir sein
Это вовсе не отчаяние, и даже не боль
Es ist keine Verzweiflung, und nicht einmal Schmerz
Это то, чего я не пойму никогда
Es ist etwas, das ich nie verstehen werde
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u
Пустота, во-о-у
Leere, wo-o-u





Writer(s): садовников м.


Attention! Feel free to leave feedback.