Lyrics and translation Несчастный случай - Со страху
Смех
и
грех,
стыд
и
срам:
Laughter
and
sin,
guilt
and
misery:
В
шесть
утра
- двести
грамм,
Two
hundred
grams
at
six
in
the
morning,
Ну
что
же,
welcome
please,
Well,
welcome
please,
Здравствуй,
мой
алкоголизм.
Hello,
my
alcoholism.
Лютый
друг,
лучший
враг,
Dire
friend,
my
best
enemy,
Сердце
- стук,
печень
- кряк,
Heart
- thump,
liver
- croak,
Ну
вот
и
встретились
Well,
we
have
met
Я
и
мой
алкоголизм.
Me
and
my
alcoholism.
Ну
что
сказать
за
жизнь
мою?
What
to
say
about
my
life?
На
лбу
глаза,
а
я
все
пью...
Eyes
on
my
brow,
and
I
continue
to
drink...
Со
страху,
видимо,
это
со
страху,
Out
of
fear,
apparently,
it's
out
of
fear
Ты
знаешь,
я
не
удивлюсь,
You
know,
I
wouldn't
be
surprised,
Когда
все
пойдет...
When
it
all
goes...
"То
зима,
то
война,
"Now
winter,
now
war,
Как
не
пить,
старина?"
How
not
to
drink,
old
man?"
На
этом
и
сошлись
That's
what
we
agreed
on
Я
и
мой
алкоголизм.
Me
and
my
alcoholism.
Быть
иль
не
быть?
- а,
не
вопрос!
To
be
or
not
to
be
- ah,
no
question!
Хватит
ныть,
Сизый
Нос,
Stop
whining,
Blue
Nose,
Мы
любим
тебя,
жизнь,
-
We
love
you,
life,
-
Я
и
мой
алкоголизм.
Me
and
my
alcoholism.
Не
так
страшен
зеленый
змей,
The
green
snake
is
not
as
fearsome
Как
вечный
сон
души
моей.
As
the
eternal
sleep
of
my
soul.
Со
страху,
видимо,
это
со
страху,
Out
of
fear,
apparently,
it's
out
of
fear,
Ты
знаешь,
я
не
удивлюсь,
You
know,
I
wouldn't
be
surprised,
Когда
я
пойду...
When
I
go...
Пока
живой,
на
том
стою:
While
I
live,
I
stand
on
it:
"Не
пьешь
- не
пой",
а
я
пою:
"Don't
drink
- don't
sing",
and
I
sing:
Со
страху,
видимо,
это
со
страху,
Out
of
fear,
apparently,
it's
out
of
fear,
Ты
знаешь,
я
не
удивлюсь...
You
know,
I
wouldn't
be
surprised...
Со
страху,
видимо,
это
со
страху,
Out
of
fear,
apparently,
it's
out
of
fear,
Ты
знаешь,
я
проморгал,
You
know,
I
blinked
Когда
мы
пошли!.
When
we
went!.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.