Никита Мастяк - Белая Ворона - translation of the lyrics into German




Белая Ворона
Weiße Krähe
Я скорей поверю в сани с оленями
Ich glaube eher an Schlitten mit Rentieren
В Санту с бесплатными подарками, эльфами
An den Weihnachtsmann mit kostenlosen Geschenken, Elfen
Чем в то, что моя судьба предначертана
Als daran, dass mein Schicksal vorherbestimmt ist
Чем в то, что моя мечта - это временно
Als daran, dass mein Traum nur vorübergehend ist
Все ваши тигры - серые мышки
Alle eure Tiger sind graue Mäuse
Цитаты великих людей - мелкие титры
Zitate großer Leute - kleine Untertitel
Проблемы человечества - детские игры
Die Probleme der Menschheit - Kinderspiele
Просто занимайтесь своим делом, спасибо
Kümmert euch einfach um eure eigenen Angelegenheiten, danke
Я сожгу мир быстрей
Ich werde die Welt schneller niederbrennen
Чем Бог создал и свежий отстрою, где нет светофоров
Als Gott sie schuf, und eine neue aufbauen, wo es keine Ampeln gibt
В груди моей хрупкое сердце ребёнка
In meiner Brust ist das zerbrechliche Herz eines Kindes
А челюсть знакома с железобетоном
Aber mein Kiefer kennt Stahlbeton
Жди и всё придёт - меня этим не накормишь
Warte und alles wird kommen - damit fütterst du mich nicht
Я из спины вытаскиваю стрелы купидона
Ich ziehe Amors Pfeile aus meinem Rücken
Моя душа кричит, будто тут теннисные корты
Meine Seele schreit, als wären hier Tennisplätze
"Мне так одиноко!", - это всё погода
"Ich bin so allein!", - das ist alles das Wetter
Белая ворона
Weiße Krähe
Я хочу, чтобы тебе не было больно
Ich will, dass es dir nicht wehtut
Поделись со мной, чем ты недовольна
Teile mit mir, womit du unzufrieden bist
Не дури, мы это сделаем сегодня, мне так одиноко
Mach keinen Unsinn, wir machen das heute, ich bin so allein
Белая ворона
Weiße Krähe
Я хочу, чтобы тебе не было больно
Ich will, dass es dir nicht wehtut
Поделись со мной, чем ты недовольна
Teile mit mir, womit du unzufrieden bist
Не дури, мы это сделаем сегодня, мне так одиноко
Mach keinen Unsinn, wir machen das heute, ich bin so allein
Я научусь петь
Ich werde lernen zu singen
И порой чувств нет
Und manchmal gibt es keine Gefühle
Я лицом лечу в снег
Ich fliege mit dem Gesicht in den Schnee
Тут кромешная тьма, и я просто ищу свет
Hier ist völlige Dunkelheit, und ich suche nur das Licht
Смысл думать о том, что вредно, полезно
Was ist der Sinn, darüber nachzudenken, was schädlich, nützlich ist
Когда ты в метре над бездной
Wenn du einen Meter über dem Abgrund bist
Огненный человек в Снежном королевстве
Ein feuriger Mensch im Schneekönigreich
Давай мы после жизни встретимся в Диснейленде
Lass uns nach dem Leben in Disneyland treffen
Играем в игру (играем в игру), я поставлю на кон выброшу козырь
Wir spielen ein Spiel (wir spielen ein Spiel), ich setze alles aufs Spiel, werfe den Trumpf aus
Упали в петлю (упали в петлю), но и на нашей улице выглянут звёзды
Fielen in eine Schleife (fielen in eine Schleife), aber auch in unserer Straße werden die Sterne scheinen
Когда я умру (когда я умру), на моей могиле вырастут розы
Wenn ich sterbe (wenn ich sterbe), werden auf meinem Grab Rosen wachsen
Пока я живу, давай поговорим обо всём, потом увы будет поздно
Solange ich lebe, lass uns über alles reden, später wird es leider zu spät sein
Белая ворона
Weiße Krähe
Я хочу, чтобы тебе не было больно
Ich will, dass es dir nicht wehtut
Поделись со мной, чем ты недовольна
Teile mit mir, womit du unzufrieden bist
Не дури, мы это сделаем сегодня, мне так одиноко
Mach keinen Unsinn, wir machen das heute, ich bin so allein
Белая ворона
Weiße Krähe
Я хочу, чтобы тебе не было больно
Ich will, dass es dir nicht wehtut
Поделись со мной, чем ты недовольна
Teile mit mir, womit du unzufrieden bist
Не дури, мы это сделаем сегодня, мне так одиноко
Mach keinen Unsinn, wir machen das heute, ich bin so allein
Вихри, цунами, вакцины, лекарства
Wirbelstürme, Tsunamis, Impfstoffe, Medikamente
Кришна с Алахом, буддизм, христианство
Krishna mit Allah, Buddhismus, Christentum
Мистика, матрицы, сны, подсознание
Mystik, Matrizen, Träume, Unterbewusstsein
Дарвин, Адам, генотип обезьяны
Darwin, Adam, Affen-Genotyp
Призраки, признаки жизни на Марсе
Geister, Lebenszeichen auf dem Mars
Высшие расы, следы динозавров
Höhere Rassen, Dinosaurierspuren
Политики, тайны, правители, кланы
Politiker, Geheimnisse, Herrscher, Clans
(Рифмы и панчи) Рифмы и панчи
(Reime und Punchlines) Reime und Punchlines
Белая ворона (белая ворона), мне так одиноко (мне так одиноко)
Weiße Krähe (weiße Krähe), ich bin so allein (ich bin so allein)
Белая ворона (белая ворона), мне так одиноко (мне так одиноко)
Weiße Krähe (weiße Krähe), ich bin so allein (ich bin so allein)
Белая ворона (белая ворона), мне так одиноко (мне так одиноко)
Weiße Krähe (weiße Krähe), ich bin so allein (ich bin so allein)
Белая ворона (белая ворона), не дури, мы это сделаем сегодня (мне так одиноко)
Weiße Krähe (weiße Krähe), mach keinen Unsinn, wir machen das heute (ich bin so allein)





Writer(s): мастяница никита сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.