Николай Гусев (НОМ, АВИА, Странные игры) - Мы не смеемся - translation of the lyrics into German




Мы не смеемся
Wir lachen nicht
У меня есть соседка, она всё время смеётся
Ich habe eine Nachbarin, sie lacht die ganze Zeit
Да так смеётся, что пол трясётся
Und sie lacht so, dass der Boden bebt
Недавно она так хохотала, что руку сломала
Neulich hat sie so schallend gelacht, dass sie sich den Arm gebrochen hat
Так ей этого мало?
Ist ihr das etwa nicht genug?
А другой сосед всё время хохочет
Und ein anderer Nachbar lacht die ganze Zeit schallend
Не знаю, чего он хочет. Может, его щекочут?
Ich weiß nicht, was er will. Vielleicht kitzeln sie ihn?
И днём, и ночью, и днём, и ночью
Und bei Tag und bei Nacht, und bei Tag und bei Nacht
И днём, и ночью
Und bei Tag und bei Nacht
А мы не смеёмся
Aber wir lachen nicht
Вообще не смеёмся
Gar nicht lachen wir
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen
А мы не смеёмся
Aber wir lachen nicht
Вообще не смеёмся
Gar nicht lachen wir
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen
У меня есть начальник, нормальный начальник
Ich habe einen Chef, einen normalen Chef
С виду печальный, но в целом не чайник
Sieht traurig aus, aber im Großen und Ganzen kein Dummkopf
Он мне сказал: "Ничего, разберутся
Er sagte zu mir: "Macht nichts, sie werden es herausfinden,
Где тут смёются"
Wo hier gelacht wird"
А в телевизоре просто задачка
Und im Fernsehen ist es einfach ein Rätsel
Что ни передачка хохот и ржачка
Jede Sendung Gelächter und Gegröle
Может быть это попросту стачка?
Vielleicht ist das einfach ein Streik?
Или горячка?
Oder Fieberwahn?
А мы не смеёмся
Aber wir lachen nicht
Вообще не смеёмся
Gar nicht lachen wir
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen
А мы не смеёмся
Aber wir lachen nicht
Вообще не смеёмся
Gar nicht lachen wir
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen
А мы не смеёмся (ха!)
Aber wir lachen nicht (ha!)
Вообще не смеёмся (совсем!)
Gar nicht lachen wir (überhaupt nicht!)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся (аха-ха-ха-ха-ха)
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen (ahahaha-ha-ha)
А мы не смеёмся (ха!)
Aber wir lachen nicht (ha!)
Вообще не смеёмся (совсем!)
Gar nicht lachen wir (überhaupt nicht!)
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся (аха-ха-ха-ха-ха)
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen (ahahaha-ha-ha)
Смеётся учитель, смеётся учёный
Der Lehrer lacht, der Wissenschaftler lacht
Смеётся перчёный цыплёнок копчёный
Das gepfefferte geräucherte Hühnchen lacht
Смеётся собачка, смеётся заначка
Das Hündchen lacht, das Notgroschen lacht
Смеётся большая чёрная тачка!
Das große schwarze Auto lacht!
Смеётся старушка, смеётся кукушка
Die alte Frau lacht, der Kuckuck lacht
Над всеми смеётся царевна-лягушка
Über alle lacht die Froschkönigin
Смеются министры, смеются дантисты
Die Minister lachen, die Zahnärzte lachen
И даже беззубые хоккеисты!
Und sogar die zahnlosen Eishockeyspieler!
Смеются в полёте, смеются в болоте
Sie lachen im Flug, sie lachen im Sumpf
Смеются на отдыхе и на работе
Sie lachen im Urlaub und bei der Arbeit
И в бане, и в банке, во фраке, в ушанке
Und in der Sauna, und in der Bank, im Frack, in der Uschanka
И хоть и нечасто, но даже и в танке!
Und obwohl nicht oft, aber sogar im Panzer!
Смех укрепляет, смех окрыляет
Lachen stärkt, Lachen beflügelt
Кому-то ненужное удаляет
Manchem entfernt es das Unnötige
Кому-то другого и не остаётся!
Manchem bleibt nichts anderes übrig!
Простите, а кто тут последний смеётся?
Entschuldigen Sie, wer lacht hier zuletzt?
А мы не смеёмся
Aber wir lachen nicht
Вообще не смеёмся
Gar nicht lachen wir
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen
А мы не смеёмся
Aber wir lachen nicht
Вообще не смеёмся
Gar nicht lachen wir
Лучше мы взорвёмся, но не засмеёмся
Lieber explodieren wir, aber wir werden nicht lachen





Николай Гусев (НОМ, АВИА, Странные игры) - СмешКаверФест
Album
СмешКаверФест
date of release
31-12-2021

1 Смешарики представляют обладателей Гран-при конкурса СмешКавер (бонус трек)
2 Смешарики представляют СмешБэнд
3 Смешарики открывают третий день и представляют Александра Пушного
4 От винта!
5 Смешарики представляют Billy's Band
6 Новогодняя колыбельная
7 Песенка Совы
8 Смешарики представляют Светлану Сурганову
9 Ниточка
10 Смешарики представляют Евгения Федорова
11 Так-тик-так
12 Белым на белом
13 Смешарики завершают СмешКаверФест
14 Смешарики представляют Псоя Короленко
15 Ветер-ветер (бонус трек)
16 Осень (бонус трек)
17 Смешарики закрывают второй день
18 Смешарики открывают СмешКаверФест и представляют Мумий Тролль
19 Смешарики представляют СмешBand
20 Смешарики представляют Олега Белова
21 Смешарики представляют группу Фрукты
22 Смешарики представляют Мариам Мерабову
23 Смешарики представляют Kin Chi Kat
24 Смешарики представляют Дмитрия Максимачёва
25 Смешарики представляют Николая Гусева
26 Смешарики представляют Валерия Степанова
27 Смешарики открывают второй день СмешКаверФеста и представляют Несчастный случай
28 Смешарики представляют Ногу Свело!
29 Смешарики представляют Светлану Бень
30 Смешарики представляют Кирпичи
31 Мнём мы мнём
32 Мы не смеемся
33 Право на одиночество
34 Марафонец
35 Куда уходит старый год?
36 Новая жизнь
37 Обормот
38 Круглая песня
39 Засыпает первый снег
40 Fashion Passion
41 От винта!
42 Вести-бу-би-лю-би-бу


Attention! Feel free to leave feedback.