И
пусть
небесный
хор
споёт
им
аллилуйя
Und
möge
der
himmlische
Chor
ihnen
Halleluja
singen
Тем,
кого
сегодня
заберет
шальная
пуля
Denen,
die
heute
eine
verirrte
Kugel
holt
Тем,
кто
ставил
точку
и
в
строчку
через
запятую
Denen,
die
den
Punkt
setzten
und
in
die
Zeile
per
Komma
schrieben
В
яму,
нахуй,
падай,
под
плиту
литую
In
die
Grube,
verfickt
nochmal,
fall,
unter
die
gegossene
Platte
Каждый
прячет
в
чулане
куклу
Чаки
Jeder
versteckt
im
Schrank
eine
Chucky-Puppe
Но
не
каждый
знает,
где
у
Чаки
выключатель,
Aber
nicht
jeder
weiß,
wo
Chuckys
Schalter
ist,
Да,
это
безумный
кукольный
мультик
Ja,
das
ist
ein
verrückter
Puppentrickfilm
Где
владеет
дулом
даже
самый
затюканный
хлюпик
Wo
selbst
der
eingeschüchtertste
Schwächling
die
Mündung
beherrscht
Ты
попробуй
тронь
кого-нибудь
из
наших,
(из
первоклашек)
Versuch
du
mal,
jemanden
von
uns
anzufassen,
(von
den
Erstklässlern)
И
ты
в
ответ
услышишь
свинцовый
кашель
Und
du
wirst
als
Antwort
bleiernes
Husten
hören
Круговая
порука,
старшие
за
младших,
а
как
же
Gegenseitige
Deckung,
die
Älteren
für
die
Jüngeren,
na
klar
Рука
моет
руку,
младшие
за
старших,
а
так
же
Eine
Hand
wäscht
die
andere,
die
Jüngeren
für
die
Älteren,
ebenso
В
прицел
смотрю
на
крикливых
макак
Ich
schaue
durchs
Visier
auf
schreiende
Makaken
Безвольные
бандерлоги
вас
придушит
папа
Карл
Willenlose
Bandar-log,
Papa
Carlo
wird
euch
erwürgen
Упокой
на
стайл,
их
злит,
что
они
никак
Leg
sie
stilvoll
zur
Ruhe,
es
ärgert
sie,
dass
sie
nichts
draufhaben
Их
злит,
что
их
сильнее
один
Es
ärgert
sie,
dass
einer
stärker
ist
als
sie
Ноггано
слабак
Noggano,
der
Schwächling
Ласкает
слух
вопля
беспощадной
бензопилы
Das
Heulen
der
gnadenlosen
Kettensäge
umschmeichelt
das
Ohr
Хардкор
уродует
тела
как
грязный
дензоморфин
Hardcore
verstümmelt
Körper
wie
dreckiges
Desomorphin
Он
оторвавшимся
тромбом
остановит
твой
пламенный
мотор
Er
wird
als
abgerissener
Thrombus
deinen
flammenden
Motor
stoppen
Из
России
с
любовью,
русский
хардкор
Aus
Russland
mit
Liebe,
russischer
Hardcore
Дорога
района,
чертова,
черная
кобра
Die
Straße
des
Viertels,
eine
verdammte,
schwarze
Kobra
Тебе
нужны
проблемы?
Brauchst
du
Probleme?
Что
ж,
легко
брат
Na
gut,
kein
Problem,
Bruder
Пусть
тебя
твоя
мама
перекрестит
Soll
deine
Mutter
dich
doch
bekreuzigen
Че
там
за
расклад?
Was
ist
da
die
Lage?
Черви,
пики,
бубны,
крести
Herz,
Pik,
Karo,
Kreuz
Я
не
понял
че
ты
там
сказал,
картавый
логопед?
Ich
hab
nicht
verstanden,
was
du
da
gesagt
hast,
lispelnder
Logopäde?
Че-то
ты
по-другому
засопел
Irgendwie
schnaufst
du
jetzt
anders
Когда
тебе
въебало
уткнулся
ТТшкой
красапет
Als
dir
die
TT-Knarre
ins
Gesicht
gedrückt
wurde,
du
Süßer
Че
чухан
попал
в
ДТПшку
лесопет
Was,
du
Penner,
hattest
einen
Unfall
mit
dem
Fahrrad?
Это
хардкор,
ну
а
хули,
гильза
на
пол
Das
ist
Hardcore,
na
was
denn
sonst,
Hülse
auf
den
Boden
В
ебале
пуля,
в
ебале
пуля
Kugel
in
die
Fresse,
Kugel
in
die
Fresse
В
ебале
пуля,
в
ебале
пуля
Kugel
in
die
Fresse,
Kugel
in
die
Fresse
Аллилуйя,
пока
папуля
Halleluja,
tschüss
Papa
Мой
хардкор
заебет
тебя
как
патранканый
пранкер
Mein
Hardcore
fickt
dich
wie
ein
verkackter
Prankster
Вскрытый
череп,
вскрытый
череп
Aufgebrochener
Schädel,
aufgebrochener
Schädel
Череп
хакнут,
а
череп
харкнул
Schädel
gehackt,
und
der
Schädel
hat
gespuckt
Либо
наши
бабки
Entweder
unsere
Kohle
Боря,
либо
горя
хапнем
Borya,
oder
wir
fressen
Scheiße
Район
хардкор,
музло
хардкор,
живем
хардкор
Viertel
Hardcore,
Mucke
Hardcore,
wir
leben
Hardcore
Пьем
хардкор,
курим
хардкор,
жуем
хардкор
Trinken
Hardcore,
rauchen
Hardcore,
kauen
Hardcore
Жилье
хардкор,
с
жильем
хардкор
Wohnung
Hardcore,
mit
der
Wohnung
Hardcore
Но
хардкор
- это
чем
питается
мотор
Aber
Hardcore
- das
ist,
wovon
der
Motor
lebt
Танцы
на
костях,
ёпта
Tänze
auf
Knochen,
yo
Танцы
на
костях,
ёпта
Tänze
auf
Knochen,
yo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noggano
Album
Лакшери
date of release
31-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.