Ноггано - Большая Ба - translation of the lyrics into German

Большая Ба - Ногганоtranslation in German




Большая Ба
Die große Ba
Чё, спите? Чё, спите? Чё, спите? Чё, спите?
Was, schlaft ihr? Was, schlaft ihr? Was, schlaft ihr? Was, schlaft ihr?
Чё, спите? Чё, спите? Чё, спите? Чё, спите?
Was, schlaft ihr? Was, schlaft ihr? Was, schlaft ihr? Was, schlaft ihr?
Тру бабуся, тру бабуля! Тру бабуся, тру бабуля!
Wahre Oma, wahre Oma! Wahre Oma, wahre Oma!
Тру бабуся, тру бабуля! Тру бабуся, тру бабуля!
Wahre Oma, wahre Oma! Wahre Oma, wahre Oma!
Тру бабуся, тру бабуля! Тру бабуся, тру бабуля!
Wahre Oma, wahre Oma! Wahre Oma, wahre Oma!
Тру бабуся, тру бабуля! Тру бабуся, тру бабуля!
Wahre Oma, wahre Oma! Wahre Oma, wahre Oma!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, бабуля!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, Oma!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, большая ба!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, die große Ba!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, бабуля!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, Oma!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, большая ба!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, die große Ba!
[Куплет 1, Ноггано]:
[Strophe 1, Noggano]:
Игорь в курсе всей районной движухи,
Igor kennt die ganze Szene im Viertel,
Если будет тема, Игорь там встанет на шухер.
Wenn was los ist, steht Igor dort Schmiere.
И плевать на сплетни, плевать на слухи
Und scheiß auf den Klatsch, scheiß auf die Gerüchte
Не боится ни кого, кроме своей старухи.
Er hat vor niemandem Angst, außer vor seiner Alten.
Его бабуля страшнее питбуля.
Seine Oma ist furchterregender als ein Pitbull.
Она вышла во двор всех ветром сдуло.
Sie kam in den Hof alle wie vom Winde verweht.
Мы ждем Игорька пить будем, дуть будем.
Wir warten auf Igorok werden trinken, werden kiffen.
Но сдувается Игорек при виде бабули.
Aber Igorok macht schlapp beim Anblick der Oma.
И бабуля жизнь станет вспоминать,
Und die Oma fängt an, sich ans Leben zu erinnern,
Она видела в гробу нас, как Сталина.
Sie hat uns im Sarg gesehen, wie Stalin.
Её пох на девяностые и на криминал,
Ihr sind die Neunziger und die Kriminalität scheißegal,
Ей пох на эпоху, она сама генерал.
Ihr ist die Epoche egal, sie ist selbst General.
Она каждому авансом раздала по пуле.
Sie hat jedem im Voraus eine Kugel verpasst.
Бабуля-бабуля воевала в Кабуле!
Oma-Oma hat in Kabul gekämpft!
Бабуля-бабуля партизаном а Анголе.
Oma-Oma Partisanin in Angola.
Бабуля-бабуля она в Газпроме на доле.
Oma-Oma sie hat Anteile bei Gazprom.
На Игоре надет бабули вязаный свитер,
Igor trägt Omas gestrickten Pullover,
Ей плевать, где в твоей gangsta-свит.
Ihr ist egal, was an deiner Gangsta-Suite dran ist.
Вы достали Игорька, бабуля убьет всех.
Ihr habt Igorok genervt, Oma bringt alle um.
Её огород кладбище мертвых животных.
Ihr Garten ein Friedhof toter Tiere.
У бабули в гардеробе только пара халатов.
Oma hat im Kleiderschrank nur ein paar Kittel.
Она лечит за жизнь, как легендарный Гена Малахов.
Sie philosophiert übers Leben wie der legendäre Gena Malachow.
Поговорить ей сказал Андрюша Малахов,
Andrjuscha Malachow sagte ihr, sie solle reden,
И бабуля проехала по их ушам, как трактор.
Und Oma ist ihnen über die Ohren gefahren wie ein Traktor.
Она курит трубку, в ней дикий табак,
Sie raucht Pfeife, darin wilder Tabak,
Она одна бабуля, но в ней бабуль толпа.
Sie ist eine Oma, aber in ihr steckt eine ganze Oma-Meute.
Она держит район, район попал под колпак.
Sie kontrolliert das Viertel, das Viertel steht unter ihrer Fuchtel.
У нее на спине набиты Бигги и Тупак.
Auf ihrem Rücken sind Biggie und Tupac tätowiert.
Она прошла лагеря Магадан и Воркуту,
Sie war in Lagern Magadan und Workuta,
У нее килограмм золотишка на зубах во рту.
Sie hat ein Kilo Gold auf den Zähnen im Mund.
Она знает в сто раз больше, чем Вассерман.
Sie weiß hundertmal mehr als Wasserman.
Ты сделал первый ход? Но, уже шах и мат.
Du hast den ersten Zug gemacht? Aber schon Schachmatt.
Она голыми руками загибает ломы.
Sie biegt Brechstangen mit bloßen Händen.
Она с закрытыми глазами собирает стволы.
Sie setzt mit geschlossenen Augen Knarren zusammen.
Она главный защитник этой огромной страны.
Sie ist die Hauptverteidigerin dieses riesigen Landes.
И даже с президентом говорит, как с малым.
Und selbst mit dem Präsidenten redet sie wie mit einem Kleinen.
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, бабуля!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, Oma!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, большая ба!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, die große Ba!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, бабуля!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, Oma!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, большая ба!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, die große Ba!
[Куплет 2, Ноггано]:
[Strophe 2, Noggano]:
У бабули в руках дробовик,
Oma hat eine Schrotflinte in der Hand,
Она его разрядить норовит.
Sie versucht ständig, sie abzufeuern.
Валерьянку не пьет, Седолгин не пьет,
Baldrian trinkt sie nicht, Sedalgin trinkt sie nicht,
Бабуля здоровее, чем бык.
Oma ist gesünder als ein Stier.
Бабуля видит людей насквозь рентгеном,
Oma durchschaut Leute wie mit Röntgenstrahlen,
Она раскусит тебя, ты хуть супер-агент.
Sie durchschaut dich, selbst wenn du ein Superagent bist.
Её любимый парфюм это ракетное топливо?
Ihr Lieblingsparfüm ist das Raketentreibstoff?
Ведь дома у неё ест пара ракет.
Denn zu Hause hat sie ein paar Raketen.
Она реп-рейдер, ей по зубам любой трек.
Sie ist Rap-Raider, jeder Track ist für sie ein Kinderspiel.
Она бабушка-МС, но она мама-рэп.
Sie ist Oma-MC, aber sie ist Mama-Rap.
Она на пляж загорать, и на пляж плацка],
Sie geht zum Sonnen an den Strand und springt vom Steg,
А на фанатской трибуне болеет за ЦСКА.
Und auf der Fan-Tribüne feuert sie ZSKA an.
Бабуля лютый охотник, её бзик Мавроди,
Oma ist eine krasse Jägerin, ihr Tick Mawrodi,
Она ждет тебя, уёбок, там, в подворотне.
Sie wartet auf dich, Wichser, dort im Torbogen.
Её Игорек, его попробуйте троньте,
Ihr Igorok, versucht mal, ihn anzufassen,
И ваши кишки лягут в печь на противень.
Und eure Eingeweide landen im Ofen auf dem Backblech.
Бабуля на связи, у бабули три трубки,
Oma ist erreichbar, Oma hat drei Hörer,
Она звонит, ты не ответил значит: труп ты.
Sie ruft an, du gehst nicht ran heißt: du bist eine Leiche.
Твои крепкие орешки для неё мягкие фрукты.
Deine harten Nüsse sind für sie weiche Früchte.
Удобрение для клумбы.
Dünger fürs Blumenbeet.
У бабули на компе только взломанный софт.
Oma hat auf dem Rechner nur gecrackte Software.
Она в этой теме безусловно Лара Крофт.
Sie ist in diesem Thema definitiv Lara Croft.
Она знает поименно всех героев Дом-2,
Sie kennt alle Helden von Dom-2 mit Namen,
Её звали Никита.
Ihr Name war Nikita.
Если сейчас не съест тебя, оставит на после,
Wenn sie dich jetzt nicht frisst, hebt sie dich für später auf,
Не верит, не боится, ничего не просит.
Glaubt nicht, fürchtet nicht, bittet um nichts.
Она тебя посадит на шпагат, и после на мостик.
Sie zwingt dich in den Spagat, und danach in die Brücke.
Она встала на твой след!
Sie hat deine Spur aufgenommen!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, бабуля!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, Oma!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, большая ба!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, die große Ba!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, бабуля!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, Oma!
Бабуля, бабуля, бабуля! Бабуля, бабуля, большая ба!
Oma, Oma, Oma! Oma, Oma, die große Ba!






Attention! Feel free to leave feedback.