Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
Eines
Tages
wird
der
Tod
mein
Lachen
holen
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
Und
laut
Plan
erwartet
das
uns
alle.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
Und
mein
Leben
schmilzt
vor
meinen
Augen
dahin
wie
Schnee.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Gestern
im
Traum
kam
der
Tod
für
mich,
und
ich
werde
mit
ihm
gehen.
Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
Eines
Tages
wird
der
Tod
mein
Lachen
holen
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
Und
laut
Plan
erwartet
das
uns
alle.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
Und
mein
Leben
schmilzt
vor
meinen
Augen
dahin
wie
Schnee.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Gestern
im
Traum
kam
der
Tod
für
mich,
und
ich
werde
mit
ihm
gehen.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
Gedenken
an
mich,
zieh
einfach
einen
durch,
А
сожаление
оставим
молодым.
Und
das
Bedauern
überlassen
wir
den
Jungen.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
Ich
will
diese
Welt
als
Erinnerung
mitnehmen
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
Einen
Screenshot
(Screenshot,
Screenshot,
Screenshot,
Screenshot)
und
mit
offenen
sterben.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
Gedenken
an
mich,
zieh
einfach
einen
durch,
А
сожаление
оставим
молодым.
Und
das
Bedauern
überlassen
wir
den
Jungen.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
Ich
will
diese
Welt
als
Erinnerung
mitnehmen
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
Einen
Screenshot
(Screenshot,
Screenshot,
Screenshot,
Screenshot)
und
mit
offenen
sterben.
За
окном
сумерки.
Draußen
vor
dem
Fenster
Dämmerung.
Мир
как
океан,
на
берег
которого
выбросился
кит.
Die
Welt
ist
wie
ein
Ozean,
an
dessen
Ufer
ein
Wal
gestrandet
ist.
И
для
меня
это
безумие
суперклип:
Und
für
mich
ist
dieser
Wahnsinn
ein
Super-Clip:
Мрачный
сюжет,
мотив
тосклив.
Düstere
Handlung,
melancholisches
Motiv.
Первый
небодяженный
в
твоих
колонках.
Der
erste
Unverfälschte
in
deinen
Boxen.
Голос
из
прошлого,
привет
из
прекрасного
далёко.
Stimme
aus
der
Vergangenheit,
ein
Gruß
aus
der
schönen
Ferne.
Алё
там,
лови
la
vida
loca.
Hallo
da,
fang
die
'vida
loca'.
Похуй,
когда
хорошо,
похуй,
когда
плохо.
Scheißegal,
wenn's
gut
ist,
scheißegal,
wenn's
schlecht
ist.
От
всего
мира
забился
в
уголок.
Hab
mich
vor
der
ganzen
Welt
in
eine
Ecke
verkrochen.
Знобит.
Забил
или
на
уголёк?
Mich
fröstelt.
Einen
gebaut
oder
auf
die
Kohle?
Дым
и
молоко.
Rauch
und
Milch.
Этот
вид/weed
выше
облаков.
Diese
Aussicht/dieses
Weed
über
den
Wolken.
Кто-то
лезет
на
Олимп,
чтобы
порулить.
Jemand
klettert
auf
den
Olymp,
um
das
Steuer
zu
übernehmen.
А
ты?
А
я
ебал
в
рот
этот
VIP.
Und
du?
Und
ich
scheiß
auf
diesen
VIP.
Конечно,
мне
плевать
на
мнения,
на
кэш
и
внешний
вид,
Natürlich
sind
mir
Meinungen,
Cash
und
Aussehen
scheißegal,
Если
за
всем
этим
дерьмом
нет
нихуя
кроме
хуйни.
Wenn
hinter
all
der
Scheiße
nichts
als
Bullshit
steckt.
Я
симулянт
– легко
могу
прикинуться
фикусом.
Ich
bin
ein
Simulant
– kann
mich
leicht
als
Ficus
ausgeben.
House
of
Pain,
похорони
меня
за
плинтусом.
House
of
Pain,
begrabt
mich
hinter
der
Fußleiste.
Убиваться,
ставиться,
бухать,
хапать.
Sich
fertigmachen,
sich
spritzen,
saufen,
kiffen.
Социофоб
и
психопат.
Хочешь,
ещё
добавь
Soziophob
und
Psychopath.
Wenn
du
willst,
füg
noch
hinzu
Пунктов
в
этот
длинный
список
Punkte
zu
dieser
langen
Liste
О
том,
что
я
сторчался,
спился,
менял
прописки,
Darüber,
dass
ich
drogensüchtig
wurde,
zum
Alkoholiker
wurde,
meine
Meldeadressen
wechselte,
Выкидывал
симки,
с
ней
снимки.
SIM-Karten
weggeworfen
habe,
Fotos
mit
ihr.
Слепой
Гомер
святой
Симпсон.
Blinder
Homer,
heiliger
Simpson.
Мой
первый
диск
и
на
нём
колумбийский
–
Meine
erste
CD
und
darauf
kolumbianisches
[Koks]
–
Всё
это
звучит
как
убийственный
скит
к
моей
жизни.
All
das
klingt
wie
ein
mörderischer
Skit
zu
meinem
Leben.
К
самоубийственной
жизни
и
к
смерти,
Zu
einem
selbstmörderischen
Leben
und
zum
Tod,
И
про
то,
как
мы
друг
к
другу
шли
с
ней.
Und
darüber,
wie
wir
aufeinander
zugingen,
sie
und
ich.
Ещё
немного
и
я
погиб,
Noch
ein
wenig
und
ich
bin
umgekommen,
Встретив
с
открытыми
глазами
этот
последний
миг.
Diesen
letzten
Augenblick
mit
offenen
Augen
empfangend.
Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
Eines
Tages
wird
der
Tod
mein
Lachen
holen
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
Und
laut
Plan
erwartet
das
uns
alle.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
Und
mein
Leben
schmilzt
vor
meinen
Augen
dahin
wie
Schnee.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Gestern
im
Traum
kam
der
Tod
für
mich,
und
ich
werde
mit
ihm
gehen.
Однажды
смерть
заберёт
мой
смех
Eines
Tages
wird
der
Tod
mein
Lachen
holen
И
по
сюжету
это
ждёт
нас
всех.
Und
laut
Plan
erwartet
das
uns
alle.
И
моя
жизнь
тает
на
глазах,
словно
снег.
Und
mein
Leben
schmilzt
vor
meinen
Augen
dahin
wie
Schnee.
Вчера
во
сне
смерть
пришла
за
мной,
и
я
уйду
с
ней.
Gestern
im
Traum
kam
der
Tod
für
mich,
und
ich
werde
mit
ihm
gehen.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
Gedenken
an
mich,
zieh
einfach
einen
durch,
А
сожаление
оставим
молодым.
Und
das
Bedauern
überlassen
wir
den
Jungen.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
Ich
will
diese
Welt
als
Erinnerung
mitnehmen
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
Einen
Screenshot
(Screenshot,
Screenshot,
Screenshot,
Screenshot)
und
mit
offenen
sterben.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
Gedenken
an
mich,
zieh
einfach
einen
durch,
А
сожаление
оставим
молодым.
Und
das
Bedauern
überlassen
wir
den
Jungen.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
Ich
will
diese
Welt
als
Erinnerung
mitnehmen
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
Einen
Screenshot
(Screenshot,
Screenshot,
Screenshot,
Screenshot)
und
mit
offenen
sterben.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
Gedenken
an
mich,
zieh
einfach
einen
durch,
А
сожаление
оставим
молодым.
Und
das
Bedauern
überlassen
wir
den
Jungen.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
Ich
will
diese
Welt
als
Erinnerung
mitnehmen
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
Einen
Screenshot
(Screenshot,
Screenshot,
Screenshot,
Screenshot)
und
mit
offenen
sterben.
В
память
обо
мне
просто
подыми,
In
Gedenken
an
mich,
zieh
einfach
einen
durch,
А
сожаление
оставим
молодым.
Und
das
Bedauern
überlassen
wir
den
Jungen.
Я
хочу
забрать
с
собой
себе
на
память
этот
мир
–
Ich
will
diese
Welt
als
Erinnerung
mitnehmen
–
Скрин
(скрин,
скрин,
скрин,
скрин)
и
умереть
с
открытыми.
Einen
Screenshot
(Screenshot,
Screenshot,
Screenshot,
Screenshot)
und
mit
offenen
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noggano
Album
Лакшери
date of release
31-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.