Lyrics and translation Ночные Снайперы - Бутылки
Воет,
воет
южный
ветер,
The
southern
wind
howls
and
moans,
южный
ветер
для
проклятий.
a
southern
wind
for
curses
and
groans.
Мы
с
тобой
одни
на
свете.
We're
alone
in
this
world,
you
and
I,
Мы
с
тобой
друг
другу
братья.
Bound
by
a
brotherly
tie.
Наши
сестры
не
знакомы.
Our
sisters
are
strangers,
it's
true,
Они
встретятся
не
скоро.
Their
meeting
won't
happen
soon,
boo
hoo.
Обойдутся
без
объятий.
No
embraces,
just
a
glance,
Случай
неблагоприятен.
An
unfortunate
circumstance.
Тем
не
менее,
конечно,
Nevertheless,
it's
plain
to
see,
мы
с
тобой
не
обойдёмся
We
can't
do
without
a
little
spree,
без
красивых
стильных
жестов,
Without
gestures
stylish
and
grand,
без
желания
продолжить
Without
the
desire
to
take
a
stand,
наши
встречи,
потанцуем,
To
continue
our
meetings,
to
sway
and
twirl,
попоем
и
завоюем,
To
sing
and
conquer
the
world,
как
итог
поставим
точку,
As
a
result,
we'll
put
a
dot,
в
общем,
скоротаем
ночку
In
short,
we'll
while
away
the
night,
why
not?
вчетвером.
Нам
нужен
пятый:
The
four
of
us.
We
need
a
fifth,
все
звенит
от
напряженья.
Everything
vibrates
with
tension's
swift.
Я
уже
не
ощущаю,
I
no
longer
feel
a
thing,
только
чувствую
скольженье
Just
the
sliding
and
the
sting
на
- набедренной
повязки
Of
the
loincloth
I
wear
so
tight,
и
уже
боюсь
развязки,
And
I
fear
the
outcome
of
this
night,
перепутаны
все
лица,
Faces
blurred
in
a
hazy
maze,
пусть
мне
лучше
это
снится.
I'd
rather
this
be
just
a
daze.
Но
звонок.
И
нас
четыре,
плюс
But
the
bell
rings.
And
there
are
four
of
us,
plus
четыре,
плюс
пятнадцать.
Four
more,
plus
fifteen,
what
a
fuss.
Все
смешалось
в
нашем
доме,
Everything's
mixed
up
in
our
abode,
в
нашем
мире,
нашем
царстве.
In
our
world,
our
kingdom,
down
the
road.
И
красавица-девица
And
the
beautiful
maiden
fair,
смотрит
грустно
и
прощально.
Looks
sad
and
with
a
farewell
stare.
И
мне
хочется
напиться
And
I
long
to
get
drunk,
you
see,
только
с
ней
и
только
чаю.
Only
with
her,
and
only
with
tea.
И
не
чаю
в
завершенье
And
I
don't
expect
as
a
completion,
с
ней
проснуться
рано
утром
To
wake
up
with
her
early
in
the
morn,
и
победным
маршем
в
душ
я
And
with
a
victory
march
to
the
shower
I'm
born,
отправляюсь,
это
чудно.
It's
wonderful,
like
a
unicorn.
И
с
хозяином-занудой
And
with
the
boring
host
we
say
goodbye,
расстаёмся
мы
душевно
Warmly
and
sincerely,
no
need
to
cry.
и
не
очень
это
трудно,
And
it's
not
that
difficult,
you
know,
очень
даже
совершенно.
It's
actually
quite
perfect,
just
so.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.