Lyrics and translation Ночные Снайперы - Тайна
Я
несу
ее
нежно
- мою
страшную
тайну,
идеальную
точность
в
оловянных
запястьях
I
carry
it
gently
- my
terrible
secret,
perfect
precision
in
tin
wrists
Если
ты
вдруг
заметишь
мое
отраженье
я
тебя
огорчу
- ты
не
сможешь
простить
мне
If
you
suddenly
notice
my
reflection,
I
will
disappoint
you
- you
will
not
be
able
to
forgive
me
Эти
бесшумные
жесты
- символы
невозвращенья,
мне
ничего
так
не
нужно
These
silent
gestures
- symbols
of
no
return,
I
don't
need
anything
so
much
Не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
верь
мне
Don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
trust
me
Не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
верь
мне
Don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
trust
me
Я
несу
ее
нежно
- мою
страшную
тайну
пеленаю
и
прячу
глубоко
под
ключицу
I
carry
it
gently
- my
terrible
secret,
I
swaddle
and
hide
it
deep
under
my
collarbone
У
тебя
будет
много
настоящего
в
смерти
предстоящего
в
жизни,
только
лучшее,
лучшее
You
will
have
a
lot
of
real
in
the
death
of
the
upcoming
in
life,
only
the
best,
the
best
Но
ничего
не
случится,
но
ничего
не
случится
But
nothing
will
happen,
but
nothing
will
happen
Я
несу
ее
нежно
- мою
страшную
тайну
от
звонка
до
звонка,
от
порога
к
порогу
I
carry
it
gently
- my
terrible
secret
from
bell
to
bell,
from
threshold
to
threshold
Если
нам
повезет,
мы
не
встретимся
больше,
не
расстанемся
на
расстоянье
в
два
дюйма
If
we
are
lucky,
we
will
never
meet
again,
or
be
apart
at
a
distance
of
two
inches
Ты
превращаешься
в
образ
беспрецедентный
как
чудо,
мне
ничего
так
не
нужно
You
are
becoming
an
image
unprecedented
as
a
miracle,
I
don't
need
anything
so
much
Не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
поздно
Don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
it's
too
late
Не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
не
открывай
глаза,
поздно
Don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
don't
open
your
eyes,
it's
too
late
Трижды
поздно
Three
times
too
late
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): диана арбенина
Attention! Feel free to leave feedback.