Нурлан Насип - Экөөбуз Ашык Бир Кызга - translation of the lyrics into German




Экөөбуз Ашык Бир Кызга
Wir beide lieben ein Mädchen
Эңсетип мени кыйнадың
Du hast mich gequält und Sehnsucht geweckt,
Эсимден такыр чыкпадың.
Ich kann dich einfach nicht vergessen.
Ээрчитип мени, аны да.
Du hast mich und ihn verführt,
Эмнеге бизди алдадың?
Warum hast du uns beide getäuscht?
Агарып таңдын атканын,
Den Anbruch des Morgengrauens,
Тосчу элек дайым аппагым.
Erwarteten wir immer, meine Reine.
Түбөлүк бирге болом деп,
Du sagtest, wir wären für immer zusammen,
Мени да, аны алдадың.
Du hast mich und ihn getäuscht.
Уктабай күнү-түнү да,
Tag und Nacht, ohne Schlaf,
Экөөбүз ашык бир кызга.
Wir beide lieben dasselbe Mädchen.
Адашып сүйүп жүрүппүз,
Wir haben uns verirrt und lieben,
Байчечек гүлдөй бир кызды.
Ein Mädchen, so schön wie eine Schneeglöckchenblüte.
Эх, досум, болду кайгырба,
Ach, mein Freund, sorge dich nicht,
Табылат сага, мага да.
Es findet sich eine für dich und für mich.
Мээримин төксө махабат,
Wenn die Liebe ihre Zärtlichkeit verströmt,
Жүрөктөр жылыйт дагы да.
Werden unsere Herzen wieder warm.
Өзүң деп өткөн күндөрүм,
Die Tage, die ich mit dir verbrachte,
Өкүнүч эмес, кубаныч.
Sind kein Bedauern, sondern Freude.
Сени менен жүргөн түндөрдү,
Die Nächte, die wir zusammen verbrachten,
Эстеп биз күлүп жүрөөрбүз.
Werden wir lachend in Erinnerung behalten.
Түбөлүк эсте сакталат,
Für immer bleiben sie uns im Gedächtnis,
Ал күндөр биздин жүрөктө.
Diese Tage in unseren Herzen.
Эстеген сайын жылмайып,
Jedes Mal, wenn wir uns erinnern, lächeln wir,
Жүрөбүз мезгил өтсө да.
Auch wenn die Zeit vergeht.
Уктабай күнү-түнү да,
Tag und Nacht, ohne Schlaf,
Экөөбүз ашык бир кызга.
Wir beide lieben dasselbe Mädchen.
Адашып сүйүп жүрүппүз,
Wir haben uns verirrt und lieben,
Байчечек гүлдөй бир кызды.
Ein Mädchen, so schön wie eine Schneeglöckchenblüte.
Эх, досум, болду кайгырба,
Ach, mein Freund, sorge dich nicht,
Табылат сага, мага да.
Es findet sich eine für dich und für mich.
Мээримин төксө махабат,
Wenn die Liebe ihre Zärtlichkeit verströmt,
Табылат сага, мага да.
Es findet sich eine für dich und für mich.
Уктабай күнү-түнү да,
Tag und Nacht, ohne Schlaf,
Экөөбүз ашык бир кызга.
Wir beide lieben dasselbe Mädchen.
Адашып сүйүп жүрүппүз,
Wir haben uns verirrt und lieben,
Байчечек гүлдөй бир кызды.
Ein Mädchen, so schön wie eine Schneeglöckchenblüte.
Эх, досум, болду кайгырба,
Ach, mein Freund, sorge dich nicht,
Табылат сага, мага да.
Es findet sich eine für dich und für mich.
Мээримин төксө махабат,
Wenn die Liebe ihre Zärtlichkeit verströmt,
Жүрөктөр жылыйт дагы да.
Werden unsere Herzen wieder warm.





Writer(s): нурлан насип


Attention! Feel free to leave feedback.