Обстоятельства - Детство - translation of the lyrics into German




Детство
Kindheit
Заполни это медленно
Füll dies langsam
Помнят эти ветви мой весенний сад
Diese Zweige erinnern sich an meinen Frühlingsgarten
Тогда мы были нежными
Damals waren wir zärtlich
Этот бесценный дар, последний дар
Dieses unschätzbare Geschenk, das letzte Geschenk
Я помню эту глубину
Ich erinnere mich an diese Tiefe
Помню, как безудержно любили
Erinnere mich, wie hemmungslos wir liebten
Джаз заполнит наш пустоту
Jazz wird unsere Leere füllen
Где ты на моих руках, моя весна
Wo du in meinen Armen bist, mein Frühling
В бессонном городе ночь нежна
In der schlaflosen Stadt ist die Nacht zart
Я в твои волосы, час настал
Ich in deine Haare, die Stunde ist gekommen
И ты уходишь за ветром
Und du gehst mit dem Wind
Прощай, моя вечная
Leb wohl, meine Ewige
Моя весна
Mein Frühling
В бессонном городе ночь нежна
In der schlaflosen Stadt ist die Nacht zart
Я в твои волосы, час настал
Ich in deine Haare, die Stunde ist gekommen
И ты уходишь за ветром
Und du gehst mit dem Wind
Прощай, моё детство, прощай, моё детство
Leb wohl, meine Kindheit, leb wohl, meine Kindheit
Прости, я не был готов
Verzeih, ich war nicht bereit
Что ты уйдешь без всяких слов
Dass du ohne jedes Wort gehst
Жажда высоты, до звёзд
Durst nach Höhe, bis zu den Sternen
Я снимаю маску я отныне никто
Ich nehme die Maske ab ich bin von nun an niemand
Я считаю до ста, время мой враг
Ich zähle bis hundert, die Zeit ist mein Feind
Золото забытых фраз
Das Gold vergessener Phrasen
Молодость простит азарт
Die Jugend wird die Leidenschaft verzeihen
Увидимся с тобой во снах, моя весна
Wir sehen uns in Träumen, mein Frühling
В бессонном городе ночь нежна
In der schlaflosen Stadt ist die Nacht zart
Я в твои волосы, час настал
Ich in deine Haare, die Stunde ist gekommen
И ты уходишь за ветром
Und du gehst mit dem Wind
Прощай, моя вечная
Leb wohl, meine Ewige
Моя весна
Mein Frühling
В бессонном городе ночь нежна
In der schlaflosen Stadt ist die Nacht zart
Я в твои волосы, час настал
Ich in deine Haare, die Stunde ist gekommen
И ты уходишь за ветром
Und du gehst mit dem Wind
Прощай моё детство, прощай, моё детство
Leb wohl meine Kindheit, leb wohl, meine Kindheit





Writer(s): леонид оливанов, максимов константин


Attention! Feel free to leave feedback.