Обстоятельства - Наш пепел - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Обстоятельства - Наш пепел




Наш пепел
Our Ashes
Дни плывут, как водная гладь
Days float by like water's gleam
Из самолёта в кровать
From plane to bed, it seems
И я не знал, что сегодня я снова проснусь
And I didn't know I'd wake up again today
Как же найти мне свой путь?
How do I find my way?
Когда повсюду лишь грусть
When everywhere there's only gray
И как мне не потерять тех, кто скоро уйдут?
And how can I not lose those who'll soon depart?
Забыться сладостным сном,
Lose myself in sweet dreams,
Больше не думать о том,
No longer pondering themes,
Когда в огромной вселенной останусь один
When in this vast universe, I'll be left all alone
Наш разум непобедим,
Our minds are invincible,
Ведь после сотен тех книг,
For after hundreds of books, we're still
Мы только стали глупее, чем с первых страниц
Only more foolish than when we turned the first page
Мысли о провале давят
Dread of failure weighs me down
Что после нас останется?
What will remain of us?
Может только наш пепел, грязь и дыхание?
Perhaps only our ashes, the dirt, and our breath?
Нам бросили вызов, и мы не первые в списках
We are challenged, and we're not at the top of the list
Души стонут так тихо
Souls quietly moaning
Наш медленный ритм
Our sluggish rhythm
Завтра убежим от них туда, куда ночь не заглянет
Tomorrow we'll flee from them into the night's embrace
Наш бетонный дух - ведь он не сломится и не завянет
Our spirit of concrete - it won't break or fade
Не станем жертвой тех тяжелых мы воспоминаний
We won't succumb to those heavy memories
Всех людей, что любят сказки
Of all the people who love fairy tales
Я попрошу их оставить меня
I'll ask them to leave me alone
Так устал сидеть без дела
I'm so tired of sitting idly by
Мне нужно что-то менять
I need to change things
Я сожгу ваши проблемы
I'll burn your troubles away
Ну же, поддайте огня!
Come on, fuel the fire!
Наш противник - это система,
Our adversary - it's the system,
Знайте лицо врага
Know your enemy's face
Пустяк? Сарказм? Скандал?
A trifle? Sarcasm? A scandal?
Все эти
All these
Мысли о провале давят
Dread of failure weighs me down
Что после нас останется?
What will remain of us?
Может только наш пепел, грязь и дыхание?
Perhaps only our ashes, the dirt, and our breath?
Нам бросили вызов, и мы не первые в списках
We are challenged, and we're not at the top of the list
Души стонут так тихо
Souls quietly moaning
Наш медленный ритм
Our sluggish rhythm





Writer(s): максимов константин дмитриевич, оливанов леонид васильевич


Attention! Feel free to leave feedback.