Овсянкин feat. Nedonebo - 43°58′41″ с.ш. 15°23′00″ в.д. - translation of the lyrics into German

43°58′41″ с.ш. 15°23′00″ в.д. - Овсянкин translation in German




43°58′41″ с.ш. 15°23′00″ в.д.
43°58′41″ N, 15°23′00″ O
Ты потеряла меня среди таможенного конфиската
Du hast mich verloren zwischen dem Zollbeschlagnahmten
Если, вдруг, опомнишься, приди - можешь поискать там
Wenn du jemals zur Besinnung kommst, komm und such mich dort
Найдешь того, кого усадила на голодный паек
Du findest den, den du auf Hungerrations gesetzt hast
Лишила всех сил, но он только о тебе и поёт
Hast ihm alle Kraft genommen, doch er singt nur von dir
Я уцелевший, это последний полёт, дальше - сусто
Ich bin ein Überlebender, das ist der letzte Flug, dann nur noch Staub
Но ещё можно вырулить, ведь на борту два пилота - ты и я
Doch wir können noch landen, denn an Bord sind zwei Piloten du und ich
И для нас почва плодородная, это фальшивая пустошь
Und für uns ist der Boden fruchtbar, es ist nur falsche Öde
Поверишь, если впустишь, не видать эпилога, смело ныряй
Glaub mir, wenn du mich lässt, kein Epilog in Sicht, spring einfach rein
И с тобой твой верный моряк, а с ним его главная фанатка
Und bei dir ist dein treuer Seemann, und bei ihm seine größte Fanatikerin
Я заступлю навсегда в наряд, но если будет она там
Ich werde für immer Wache halten, doch wenn sie da ist
И наконец проведу тебя по Фонтанке, как когда-то обещал
Führe ich dich endlich an der Fontanka entlang, wie versprochen
И еще о каких-то вещах, не думай, что я совсем черствый нещадно
Und noch über andere Dinge, denk nicht, ich sei völlig gefühllos
А сейчас стою в очереди за счастьем,
Doch jetzt stehe ich in der Schlange für das Glück
и позади меня только Тимоти Хиггинс
Und hinter mir nur Timothy Higgins
Но ты вызови меня в громкоговоритель, и все остальные подвинутся
Doch ruf mich durchs Megaphon, und alle anderen werden weichen
И я вижу, что пепелище расчищено, парализованные участки ожили вновь
Und ich sehe, das Brandfeld ist geräumt, gelähmte Bereiche erwachen
И этот текст будет ничем,
Und dieser Text wird nichts sein
когда ты поймешь, сколько сказать тебе еще можно слов
wenn du verstehst, wie viele Worte ich dir noch sagen kann
Да, мы тонем в словах, словах) (мы тонем)
Ja, wir ertrinken in Worten, (in Worten) (wir ertrinken)
Но мы любим обезглавленно
Doch wir lieben kopflos
Глупо и романтично
Dumm und romantisch
Глупо и обезбашенно...
Dumm und verrückt...
Я разбился о камни, прыгнув в океан любви
Ich zerschellte an Steinen, sprang in den Ozean der Liebe
И спасательным кругом для меня были лишь твои глаза
Und mein Rettungsring waren nur deine Augen
А я готов к тебе даже целую вечность плыть
Doch ich würde für dich eine ganze Ewigkeit schwimmen
Но ты лишь улыбалась и сказала, чтоб спасался сам
Doch du lächelst nur und sagtest, ich solle mich selbst retten
Я посылаю координаты, просто найди меня
Ich sende Koordinaten, finde mich einfach
Закопанным в песок, куда принесёт тихим приливом
Vergraben im Sand, wo die Flut mich sanft hinträgt
И мне не страшно умереть, просто так надо знать именно
Ich habe keine Angst zu sterben, ich will einfach nur wissen
Что после этого ты сможешь спокойно быть счастливой
Dass du danach glücklich sein kannst
Ненавидь меня сердцем, можешь кричать и плеваться
Hass mich von Herzen, schrei und spucke
Ведь всю жизнь я искал просто от боли лекарство
Denn mein ganzes Leben suchte ich nur Heilung vom Schmerz
И не заметил, как ты усугубила болезнь
Und merkte nicht, wie du die Krankheit verschlimmert hast
Мне захотелось убить себя, тебя, выбрав как метод
Ich wollte mich töten, dich, als Methode wählend
Ты меня слышать не хочешь, и ты можешь не верить
Du willst mich nicht hören, und du kannst es nicht glauben
Но я назвал нашим счастьем, что летит с неба комету
Doch ich nannte unser Glück einen Kometen vom Himmel
А она нас не коснётся, молча дотлев в атмосфере
Doch er wird uns nicht berühren, still in der Atmosphäre verglühend





Writer(s): овсянкин


Attention! Feel free to leave feedback.