миндальные круассаны (списанные)
Mandelhörnchen (abgeschrieben)
Кучу
списанных
десертов
прячешь
в
мусорный
пакет
Einen
Haufen
abgeschriebener
Desserts
versteckst
du
im
Müllsack
Помятых
круассанов
сегодня
поедим
с
тобой
Zerdrückter
Croissants
werden
wir
heute
zusammen
essen,
du
und
ich
Да,
это
тот
самый,
самый
редкий
момент
Ja,
das
ist
dieser
seltene,
ganz
besondere
Moment
Когда
могу
побыть
с
тобой
искренним
Wo
ich
ehrlich
zu
dir
sein
kann
Кучу
списанных
десертов
прячешь
в
мусорный
пакет
Einen
Haufen
abgeschriebener
Desserts
versteckst
du
im
Müllsack
Помятых
круассанов
сегодня
поедим
с
тобой
Zerdrückter
Croissants
werden
wir
heute
zusammen
essen,
du
und
ich
Да,
это
тот
самый,
самый
редкий
момент
Ja,
das
ist
dieser
seltene,
ganz
besondere
Moment
Когда
могу
побыть
с
тобой
искренним
Wo
ich
ehrlich
zu
dir
sein
kann
Я
играю
с
волосами,
лезут
из-под
капюшона
Ich
spiele
mit
deinen
Haaren,
sie
quellen
unter
deiner
Kapuze
hervor
Да
ты
знаешь
наперед
мой
набор
шуток
дешевых
Du
kennst
ja
schon
im
Voraus
meine
Sammlung
billiger
Witze
Улыбаешься,
и
хорошо
нам
Du
lächelst,
und
es
ist
schön
für
uns
Ты
в
Deezer
включаешь
Corbin'а
и
Shlohmo
Du
schaltest
auf
Deezer
Corbin
und
Shlohmo
ein
Я
смотрю
за
палевом,
вроде
никого
тут
Ich
passe
auf,
ob
jemand
kommt,
aber
scheinbar
ist
niemand
hier
Так
и
так
забрали
бы,
нетрудная
работа
Wir
hätten
es
sowieso
mitgenommen,
keine
schwere
Arbeit
Как
мы
и
хотели,
каждый
делом
своим
занят
Wie
wir
es
wollten,
jeder
ist
mit
seiner
Sache
beschäftigt
Булочных
изделий
хватит,
чтоб
построить
замок
Backwaren
reichen
aus,
um
ein
Schloss
zu
bauen
Взять
лишь
чая
в
бургер
кинге,
остальное
уже
есть
Wir
holen
uns
nur
Tee
bei
Burger
King,
den
Rest
haben
wir
schon
"Ну,
давай
по
половинке",
а
в
итоге
съели
шесть
"Na,
lass
uns
teilen",
und
am
Ende
haben
wir
sechs
gegessen
А
в
итоге
все,
что
планировали
утром
Und
am
Ende,
alles,
was
wir
morgens
geplant
hatten,
Кто-то
тихо
принесет
сладости
и
кофе
в
турке
wird
jemand
leise
bringen,
Süßigkeiten
und
Kaffee
im
Turk
Но
из-за
черствости
я
списанный
товар
Aber
wegen
meiner
Trockenheit
bin
ich
abgeschriebene
Ware
Говорю
это
и
в
горле
горчит
Ich
sage
das,
und
es
wird
bitter
im
Hals
Кроме
хмельной
горечи
ниче
не
давал
Außer
beschwipster
Bitterkeit
habe
ich
nichts
gegeben
А
ты
мне
помятый
круассан
с
миндальной
начинкой
Und
du
gibst
mir
ein
zerdrücktes
Croissant
mit
Mandelfüllung
You
might
also
like
You
might
also
like
Кучу
списанных
десертов
прячешь
в
мусорный
пакет
Einen
Haufen
abgeschriebener
Desserts
versteckst
du
im
Müllsack
Помятых
круассанов
сегодня
поедим
с
тобой
Zerdrückter
Croissants
werden
wir
heute
zusammen
essen,
du
und
ich
Да,
это
тот
самый,
самый
редкий
момент
Ja,
das
ist
dieser
seltene,
ganz
besondere
Moment
Когда
могу
побыть
с
тобой
искренним
Wo
ich
ehrlich
zu
dir
sein
kann
Кучу
списанных
десертов
прячешь
в
мусорный
пакет
Einen
Haufen
abgeschriebener
Desserts
versteckst
du
im
Müllsack
Помятых
круассанов
сегодня
поедим
с
тобой
Zerdrückter
Croissants
werden
wir
heute
zusammen
essen,
du
und
ich
Да,
это
тот
самый,
самый
редкий
момент
Ja,
das
ist
dieser
seltene,
ganz
besondere
Moment
Когда
могу
побыть
с
тобой
искренним
Wo
ich
ehrlich
zu
dir
sein
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.