ОдноНо - Распахну своё сердце настежь (feat. Anton Kholomiov) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ОдноНо - Распахну своё сердце настежь (feat. Anton Kholomiov)




Распахну своё сердце настежь (feat. Anton Kholomiov)
Open wide my Heart (feat. Anton Kholomiov)
Распахну свое сердце настежь
I open wide my heart
От тревог и сомнений очищу
Clean it from worries and doubts
Вдохну истину вместо фальши
I breathe in truth instead of falsehood
Радость выдохну вместо корысти
Breathe out joy instead of greed
Станет душа просторным домом
My soul shall be a roomy House
Без стен, полов, потолков
No walls, no floors, no ceiling
Не сжечь его, не вскрыть ломом
You can't burn it or open it with an iron bar
Он открыт ни дверей, ни замков
It's open - no doors, no locks
Пусть горит там как в храме лампадка
Let it burn like an icon lamp in a temple
Маяком для тех, кто во тьме
A beacon for those in the darkness
Им своей доброты было жалко
Who were greedy with their kindness
Впрочем, как и тебе, и мне
As you and I
А сейчас я хочу, чтобы сердце
And now I want my heart
Расширяя свой небосвод
Expanding its firmament
Поместило в себя вселенную
To take in the whole Universe
Вечных душ неземной хоровод
The eternal dance of the celestial souls
И пускай закружатся в танце
Let birds, spirits, planets and people
Птицы, духи, планеты, люди
Whirl in a dance
Вы пришли сюда наслаждаться
You have come here to enjoy
Улыбайтесь, свободны буде
Smile, you are free
Нет в безмерном доме гостей непрошенных
In the boundless House there are no unwanted guests
И никто не пришел напрасно
And no one came in vain
В мире нет ни плохих, ни хороших
In the world, there are no good or bad people
Есть счастливые и несчастные
There are just happy and unhappy ones
Важно, чтоб сердце видело
It's important for the Heart to see
Сквозь уныние и презрение
Through despondency and contempt
За озлобленностью и неверием
Through anger and distrust
В каждом искорку чистого света
The spark of pure Light in every one
Чтоб открылось в груди око
So that the eye in the breast would open
Не моргая, ведало смело
Without blinking, boldly knowing
Чтобы взглядом своим глубоким
So that with its deep gaze
Исцеляло, спасало, грело!
It would heal, save, and warm!





Writer(s): Anton Kholomiov, алексей мышкин


Attention! Feel free to leave feedback.